"Клайн Отис. Воин Марса ("Воин Марса" #1) " - читать интересную книгу автора - Приветствуй наместника дикстара!
Торн вскочил и вскинул руку в четком салюте, но рука его тут же опустилась: он увидел Сель-хана. - Приветствую, Шеб Таккор, - ухмыляясь, сказал наместник. - Ты, кажется, удивлен, что видишь меня? - Приветствую тебя, Сель-хан, - холодно сказал Торн. - Чем обязан этому... нежданному визиту? Не отвечая, Сель-хан подошел к столику и налил себе пульчо. Затем он плюхнулся в кресло Ков-Лутаса. Некоторое время он сидел молча и вдруг сказал по-английски: - Закрой дверь. Торн закрыл дверь и вернулся в свое кресло. Сель-хан кивнул: - Так я и думал. Он понимает английский. - Когда закончишь говорить сам с собой, может, объяснишь, зачем пожаловал? - осведомился Торн. - А ты передо мной не выпендривайся. Я могу тебя живо поставить на место, а могу и устроить тебе прибыльное дельце. Я к тебе пришел с предложением. Что скажешь, Гарри Торн? - Что ты напрасно тратишь время, Фрэнк Бойд. - Ага, я так и думал, что ты знаешь, кто я такой! Ну вот, я слыхал о твоей стычке с Сур-Детом. Ты вроде здорово управляешься с мечом? По всей стране нет другого человека, кто бы так запросто сделал из Сур-Дета мартышку. Когда я только появился здесь, он был моим учителем. Я ведь живо понял, что должен научиться работать мечом, вот и взял себе лучшего рука у меня длинная, так что я сумел одолеть эту науку. А потом уж я стал прорубать себе путь наверх. И сейчас я очень близко к вершине. - Ты явился сюда, чтобы поведать мне эту трогательную историю? - Нет, я пришел, чтобы предложить тебе сотрудничество. Ну, и дать тебе время подумать, ежели захочешь играть со мной в одной команде. Я бы мог поручить тебе одно крупное дело. - Какое? - А вот об этом говорить пока не время. Сначала сделай то, чего я от тебя хочу, а уж потом я позабочусь о тебе. - Не думаю, что мы договоримся, мистер Бойд. - Не будь дураком! Пойми вот что: ты здесь выполняешь приказы, а я их отдаю. Так вот - эта девчонка, Нэва, должна выйти за меня замуж, но она покуда этого еще не скумекала. Сейчас она флиртует со всеми подряд, лишь бы насолить мне и своему папаше. Она и на тебя наверняка положит глаз. Если будешь артачиться, она сошлет тебя в копи, если закрутишь с ней шашни - папаша снимет тебе голову. Держись меня, и все будет в порядке. Что меня злит - так это то, что она со мной даже говорить не желает: зовет телохранителя, и тот выставляет меня прочь всякий раз, как я хочу ее навестить. Вот что, стало быть, мне нужно от тебя. Я собираюсь к ней заглянуть нынче вечером, прежде чем полечу в Таккор. Она наверняка захочет, чтобы ты вышвырнул меня за дверь. А ты ей тогда скажешь, что, мол, честь тебе не позволяет поднять на меня руку, потому что я одолел тебя на поединке в военной школе. Это тебя извинит. В эту минуту отворилась дверь и вошел ординарец с ужином для Торна. |
|
|