"Лев Овалов. Букет алых роз (повесть)" - читать интересную книгу автора

Куда же тут было от него деться?
- Вы тут, Деметрей? - услышал Евдокимов над собой.
Он поднял голову.
Эджвуд стоял возле столика. На его лице сияла приветливая улыбка, но
где-то в глубине серовато-голубоватых глаз таилось холодное недоверие. В
этом Евдокимов обмануться не мог, ему приходилось общаться с самыми
разнообразными людьми, и он научился определять их отношение к себе. Чем-то
он возбудил в Эджвуде недоверие.
Эджвуд был холоден, вежлив, насторожен. С таким Эджвудом нельзя было
переигрывать; одно неверное движение или слово - и он очутится у этого
Эджвуда как бы на ладошке.
Евдокимов не стал делать вид, что очень пьян.
- Сижу и жду вас, Роберт, - сказал он почти грубо.
- Меня? - удивился Эджвуд.
Такого ответа он не ожидал.
- Вас, Роберт, - повторил Евдокимов. - Я давно уже сижу здесь и жду.
- А откуда вы знали, что я буду? - подозрительно спросил Эджвуд.
Евдокимов посмотрел Эджвуду в глаза.
- Мне сказала Галина, - заявил он. Ссылка на Галину была совершенно
безответственна: Галина могла сказать что угодно.
Не ожидая приглашения, Эджвуд сел возле Евдокимова.
- Что вам от меня надо? - спросил он.
Эджвуд был в очень деловом настроении.
- Я хочу говорить с вами по поводу Галины, - сказал Евдокимов.
Эджвуд даже слегка удивился:
- По поводу Галины?
Говорить о том, что он влюблен в Галину, Евдокимов считал нелепым:
Эджвуд не такой человек, чтобы верить в какую-то там любовь, да и сам
Евдокимов не мог пойти на такую очевидную ложь - она была бы заметна.
Евдокимов был убежден, что любить такую пустую дуру невозможно.
Но у него был ход похитрее.
- Вы знаете, что отец Галины - крупный правительственный чиновник? -
спросил он Эджвуда.
- Но какое отношение я имею к ее отцу? - спросил Эджвуд.
- Самое непосредственное, - сказал Евдокимов. - Вы мешаете мне
жениться на Галине. Женитьба на Галине обеспечит мою дальнейшую карьеру, а
вам она в общем не нужна...
Евдокимов увидел, что он купил, купил мистера Эджвуда!
Глаза Эджвуда загорелись металлическим блеском.
- Мне нравится такой откровенный мужской разговор! - воскликнул он. -
И я вам сочувствую, Деметрей. Но, как вы понимаете, ничто не продается
даром, особенно женщина. Вы хотите Галину? Я вам ее даю. Но взамен вы даете
мне... - На мгновение он остановился и все-таки решился, сказал то, что ему
давным-давно хотелось сказать "своему русскому другу", о котором он имел
совершенно превратное представление. - А взамен вы будете давать мне копию
плана научных исследований вашего института.
Он захохотал и дружески похлопал Евдокимова по плечу.
- Так идет?
- Ну, знаете ли... - сказал Евдокимов. - Это я еще должен...
Эджвуд быстро взглянул на часы.