"Амос Оз. Сумхи" - читать интересную книгу автора

И "Песни песней": "Имя ее сокращенное: Эстер-Либа, Либузя, Бузя. С нею
вместе я рос... И мы любили друг друга".
Проходят поколения - и вновь повесть о детской любви еврейских мальчика
и девочки. Но... С первых слов "Песни песней" ощущается безысходность, и
светлое начало повести готовит нас к печальному концу, который не зависит от
любящих, ибо не властны они над судьбой своей. История же любви Сумхи и Эсти
определяется только поведением и чувствами самих детей, а потому - в ней
возможно все: и радость, и печаль...
А в советской детской литературе существует целый пласт, посвященный
первой любви.
Но ни прекрасный рассказ Ильи Зверева "Второе апреля", ни ставшая
классической повесть Рувима Фраермана "Дикая собака Динго", ни какое-либо
другое произведение о первой любви сравнению с книгой Амоса Оза не подлежит,
ибо "Сумхи" - это повесть о любви не просто к девочке, а к еврейской
девочке, не просто мальчишки, а маленького иерусалимца, тогда как у героев
большинства советских произведений о детской любви изолированность от
национальных корней и национальных проблем возведена в абсолют.
"Сумхи" - детская книга и книга о детстве "взрослого" писателя Амоса
Оза. "Сумхи" - это его возвращение в иерусалимское детство.
Есть истины, всем ведомые.
Истина первая: дети всего мира похожи друг на друга.
И потому, как многие мальчишки в разные времена и в разных странах,
Сумхи, влюбившись в девочку, начинает дергать ее за косы.
Всегда любили мальчишки и девчонки меняться: и Сумхи меняет велосипед
на игрушечную железную дорогу, железную дорогу - на собаку; а в конце концов
оказывается с маленькой точилкой, которая может быть "танком в сражениях
пуговиц" и которая становится - подарком для любимой.
Во всем мире мечтают дети (и не только дети) о далеких, иногда
выдуманных странах. Дети убегают в свою страну - Швамбранию Льва Кассиля,
Страну Дураков Карло Коллоди, Страну Оз Франка Баума. И Сумхи, как и
мальчишки России, Италии или Америки, хочет убежать далеко-далеко, в землю
Убанги-Шари, "через саванну и непроходимые леса, куда еще не ступала нога
белого человека".
Истина вторая: дети всего мира не похожи друг на друга.
Сумхи - израильский мальчик. Он - иерусалимец.
И потому он придумывает для Эсти прозвище "Клементайн" - нельзя сильнее
обидеть еврейскую девочку из подмандатной Палестины, чем назвав ее
английским именем.
А приятеля и одновременно недруга Сумхи зовут Бар-Кохба Соколовский; в
странном этом сочетании - эпоха, эпоха энтузиастов из Польши и России,
приезжавших в Эрец-Исраэль, где становились Иоцмахи - Цемахами, а Янеки -
Бар-Кохбами.
Вот они стоят и деловито меняются - вчерашние враги, Сумхи и Гоэль
Гарманский. Не прислушайтесь: одно из условий этого обычного мальчишеского
обмена - прием Сумхи в группу "Мстители", ту самую, которая пишет на стенах
лозунги против англичан и требует "атставки" Бен-Гуриона...
Они живут в Святом городе - но они мальчишки. Они мальчишки - но они
живут в Святом городе. И сплетаются: молитва "Шма Исраэль" - с неудачным
спуском на велосипеде; история царя Саула - с нахождением точилки; имя
библейского пророка - с улицей, на которой живет девочка-одноклассница.