"Амос Оз. Сумхи" - читать интересную книгу автора И "Песни песней": "Имя ее сокращенное: Эстер-Либа, Либузя, Бузя. С нею
вместе я рос... И мы любили друг друга". Проходят поколения - и вновь повесть о детской любви еврейских мальчика и девочки. Но... С первых слов "Песни песней" ощущается безысходность, и светлое начало повести готовит нас к печальному концу, который не зависит от любящих, ибо не властны они над судьбой своей. История же любви Сумхи и Эсти определяется только поведением и чувствами самих детей, а потому - в ней возможно все: и радость, и печаль... А в советской детской литературе существует целый пласт, посвященный первой любви. Но ни прекрасный рассказ Ильи Зверева "Второе апреля", ни ставшая классической повесть Рувима Фраермана "Дикая собака Динго", ни какое-либо другое произведение о первой любви сравнению с книгой Амоса Оза не подлежит, ибо "Сумхи" - это повесть о любви не просто к девочке, а к еврейской девочке, не просто мальчишки, а маленького иерусалимца, тогда как у героев большинства советских произведений о детской любви изолированность от национальных корней и национальных проблем возведена в абсолют. "Сумхи" - детская книга и книга о детстве "взрослого" писателя Амоса Оза. "Сумхи" - это его возвращение в иерусалимское детство. Есть истины, всем ведомые. Истина первая: дети всего мира похожи друг на друга. И потому, как многие мальчишки в разные времена и в разных странах, Сумхи, влюбившись в девочку, начинает дергать ее за косы. Всегда любили мальчишки и девчонки меняться: и Сумхи меняет велосипед на игрушечную железную дорогу, железную дорогу - на собаку; а в конце концов пуговиц" и которая становится - подарком для любимой. Во всем мире мечтают дети (и не только дети) о далеких, иногда выдуманных странах. Дети убегают в свою страну - Швамбранию Льва Кассиля, Страну Дураков Карло Коллоди, Страну Оз Франка Баума. И Сумхи, как и мальчишки России, Италии или Америки, хочет убежать далеко-далеко, в землю Убанги-Шари, "через саванну и непроходимые леса, куда еще не ступала нога белого человека". Истина вторая: дети всего мира не похожи друг на друга. Сумхи - израильский мальчик. Он - иерусалимец. И потому он придумывает для Эсти прозвище "Клементайн" - нельзя сильнее обидеть еврейскую девочку из подмандатной Палестины, чем назвав ее английским именем. А приятеля и одновременно недруга Сумхи зовут Бар-Кохба Соколовский; в странном этом сочетании - эпоха, эпоха энтузиастов из Польши и России, приезжавших в Эрец-Исраэль, где становились Иоцмахи - Цемахами, а Янеки - Бар-Кохбами. Вот они стоят и деловито меняются - вчерашние враги, Сумхи и Гоэль Гарманский. Не прислушайтесь: одно из условий этого обычного мальчишеского обмена - прием Сумхи в группу "Мстители", ту самую, которая пишет на стенах лозунги против англичан и требует "атставки" Бен-Гуриона... Они живут в Святом городе - но они мальчишки. Они мальчишки - но они живут в Святом городе. И сплетаются: молитва "Шма Исраэль" - с неудачным спуском на велосипеде; история царя Саула - с нахождением точилки; имя библейского пророка - с улицей, на которой живет девочка-одноклассница. |
|
|