"Амос Оз. Сумхи" - читать интересную книгу автора

И все, о чем рассказывает Сумхи, случилось с ним теплым иерусалимским
вечером. Ругаются с балконов - по-польски! - соседки. Иногда протарахтит
английский джип. Орет от переполняющей ее любви кошка. Над древним городом,
над великим городом, над пророками и солдатами несется "запах квашеной
капусты, смолы, подсолнечного масла, мусорных ящиков и выстиранного белья,
еще теплого и влажного... Над Иерусалимом плыл вечер".
Сумхи не задумывается о своем еврействе. Просто англичане, враги
евреев, - и его враги. А молитва "Шма Исраэль" - первое, что приходит ему в
голову в минуту опасности. И вечер, плывущий над Иерусалимом, - его вечер...
Еврейские мальчики возвращаются к своим корням: именами, молитвами,
борьбой против англичан.
Пройдитесь по Иерусалиму. Зайдите в тенистые прохладные дворы улицы
Цфания. Загляните на улицу Зхария. Поднимитесь на улицу Ха-Невиим
(Пророков). Куда-то мчатся по своим делам сегодняшние иерусалимские
мальчишки - и среди них ваши дети. Они меняются своими сокровищами и
обсуждают политику Израиля. Они цитируют Библию и задирают девочек...
Повесть "Сумхи" написана и о них тоже.
Возможно, в Сумхи немало от того мальчика, которым некогда был Амос Оз,
автор этой книги, не скрывающий своей любви к Сумхи, относящийся к своему
герою с большим уважением, без высокомерия, адресуя эту книжку "детям от
двенадцати до девяноста девяти лет".
Амос Оз, родившийся в Иерусалиме в 1939 году, жил всегда жизнью
израильского писателя, ибо в ней, в этой жизни, было все: родители,
приехавшие в Эрец-Исраэль из России, детство в подмандатной Палестине, жизнь
и работа в кибуце "Хульда", служба в Армии обороны, участие в Шестидневной
войне и войне Судного дня, учеба в Еврейском Университете в Иерусалиме, в
Оксфордском университете в Англии. Сегодня Амос живет в Араде, он профессор
литературы и философии в университете Бен-Гуриона в Беэр-Шеве и пишет книги,
любимые Израилем и переведенные на двадцать три языка в двадцати восьми
странах. Среди этих взрослых книг - "Сумхи", лиричный и добрый рассказ о
детстве, в которое все мы, в конце концов, возвращаемся.
Виктория Мунблит

ВСТУПЛЕНИЕ О ПЕРЕМЕНАХ

Во вступлении излагаются разные мысли, воспоминания и выводы. При
желании его можно не читать и сразу перейти к первой главе, с которой
начинается рассказ.
Все можно поменять или изменить. Большинство моих знакомых и друзей, к
примеру, меняют старую квартиру на новую, обмениваются пожеланием доброго
утра, обменивают акции на ценные бумаги и наоборот, меняют велосипед на
мотоцикл, а мотоцикл - на автомобиль, обмениваются марками и монетами,
меняют занавески и профессии, обмениваются письмами, мнениями и идеями, а
иногда - просто улыбками. В квартале Шаарей Хесед жил некогда кассир,
который в течение месяца сменил и дом, и жену, изменил свою внешность
(отрастил себе рыжие усы и длинные бакенбарды, тоже рыжеватые), поменял и
имя, и фамилию, и даже свои привычки, короче - он все поменял. В один
прекрасный день превратился этот кассир в барабанщика из ночного клуба! (В
сущности, этот случай не говорит о переменах: подобно тому, как чулок
выворачивается рукой наизнанку, так и здесь произошло превращение, а не