"Леонид Панасенко. Побежденному - лавры" - читать интересную книгу автора - Что ты крутишься без конца?! - возмутилась правая голова.
- Ты куда Ореста послал? - вопросом на вопрос ответила левая. Головы у Спироса были абсолютно похожи (по-видимому, должны были родиться близнецы), и оттого их перепалки выглядели со стороны особенно комично. - Телеграмму понес. Всем соседям. Чтобы завтра в шесть утра отправляли к нам марафонцев. Левая голова от возмущения даже дернулась. - Ты сошел с ума! Весна, слякоть, хляби небесные и земные. Тысячи забот... А ты назначил эти нелепые состязания. - Какой ты глупец! Есть решение Совета старейшин. Ты сам за него голосовал. Просто долго не было солнца, и мы все откладывали и откладывали. Сколько можно откладывать?! - Но ведь мы не готовы. - Что там особо готовиться? - вздохнула правая голова. - Ты о другом подумай: у людей уже сто лет не было Праздника. Целые поколения рождаются и умирают под землей. Мы так редко видим солнце, так редко собираемся вместе. - Дособирались уже - дальше некуда, - проворчала левая голова. - Одно тело на двоих, кошмар! - Скажи спасибо, что ты не родился кентавром. Кстати, они тоже хотят участвовать в Играх. - В качестве кого: лошадей или людей? - удивилась левая голова. Головы повернулись, посмотрели друг на друга и дружно рассмеялись. В это время Спироса позвали. Часа полтора вместе с другими мужчинами судья корчевал сухое дерево, которое торчало посреди поля для игры в мяч. Когда наконец подрубили корни и дерево живым, да и потом, когда оно усохло, мальчишки по-прежнему считали его своим, чуть ли не игроком, по крайней мере, им оно на поле никогда не мешало. - Все правильно, - сказала левая голова. - Мы привыкли, а вот чужие люди не поймут. Обе головы Спироса вспотели от работы, и он по очереди вытер их правой рукой, хотя руки давным-давно были соответственно поделены. Все остальное делить, увы, не приходилось. По этому поводу над Спиросом часто подшучивали, особенно раньше, когда он был моложе. Головы его хоть и ссорились, однако в житейских и амурных делах всегда действовали согласованно. Доверившиеся мутанту женщины, как правило, утверждали, что две головы - вовсе не помеха, жаль только, добавляли они с лукавинкой, что взбесившаяся природа не удвоила и все остальное. Не успели толком отдохнуть, как на окраине селения показалась здоровенная повозка с консервами. Тянули ее два кентавра - Хирон и Фол, названные так в честь своих мифических сородичей. Освободившись от лямок, Фол устало тряхнул курчавой головой и лег на землю. - Все! - заявил он. - Теперь неделю буду отъедаться. Он дышал тяжело, с присвистом. Худые бока то вздымались, то опадали, и левая голова Спироса с грустью заметила, как натужно ходят под шкурой кентавра выпирающие ребра. Хирон все еще стоял в упряжке. Немногословный, он и сейчас не включался |
|
|