"Эдгар Пэнгборн. Зеркало для наблюдателей. Пер. - Н.Романецкий." - читать интересную книгу автора Я старался расслабиться, но не потерять чопорности "мистера Майлза".
Уж тот-то не имел никаких шансов сойтись с Шэрон поближе, подумалось мне. Мы опять вспомнили альбомы с фотографиями. Ферман снова и снова возвращался к одному и тому же вопросу: зачем они могли понадобиться вору? - А у нас внизу ничего не пропало, - сказал Анжело. - Я проверял. Через некоторое время Ферман нерешительно произнес: - Анжело, Мак сказал мне, что он... ну... выкопает место. Во дворе. Если ты хочешь, чтобы он это сделал. Анжело поперхнулся: - Если это позволит ему чувствовать себя лучше... - Дорогой мой, - почти прошептала Роза. - Angelo mio... пожалуйста... - Извините, но не передаст ли кто-нибудь Маку, что я уже вышел из пеленок? - Ну, сынок, - сказал Ферман. - Мак как раз подумал... - Мак как раз не подумал! Наступила натянутая тишина. Потом я не выдержал: - Слушай, Анжело... Будь терпелив к людям. Они стараются. Он с раздражением глянул на меня поверх симпатичного кухонного столика, но раздражение это тут же исчезло. Теперь он казался озадаченным: вероятно, его одолевали мысли о том, кто я и что я, какое место я занимаю в его тайно расширяющимся мире. Справившись с собой, он извинился: - Простите, дядя Джейкоб! Пусть Мак сделает это. Я обозлился, потому что из-за моей поганой ноги не справляюсь с лопатой. - Анжело, не употребляй таких слов!.. Ведь я же просила тебя! Его лицо сделалось свекольно-красным. Ферман не выдержал: принадлежала мне. Ругань еще никогда никому не приносила вреда. - Воскресное утро, - захныкала Роза. - Всего час, как закончилась месса... Ладно, Анжело, я не сержусь. Но не говори так. Ведь ты же не хочешь быть похожим на этих мальчишек-хулиганов с улицы! - Не такие уж они и хулиганы, мама. - Билли Келл напускает на себя такой вид, но это ничего не значит. - Хулиганские слова делают хулиганским мышление, - сказал Ферман, и эта мысль, похоже, не возмутила Анжело. Вскоре я откланялся. Анжело вызвался проводить меня. Едва мы подошли к лестнице, он вдруг спросил: - Кто вы, мистер Майлз? Это было в его стиле - закончить разговор пренеприятнейшим вопросом. Я не имею в виду, будто меня обеспокоило мое марсианское происхождение - нет, конечно. Мне не понравилось то, что придется уклоняться от правдивого ответа. - Ничем не примечательный экс-учитель, как я уже говорил твоей матери. А в чем дело, дружок? - Ну-у, ваша манера истолковывания некоторых вещей... э-э... - Не такая, как у большинства людей? Он пожал плечами, и от этого телодвижения за версту несло тщательной продуманностью - так оно было изящно. - Я не знаю... Я встретил в парке одного старика, около месяца назад. Возможно, и он... Он обещал дать мне на время несколько книг, но больше я его не видел. |
|
|