"Л.Пантелеев. Американская каша ("Шкидские рассказы") " - читать интересную книгу авторапорта не доставляют нам радости. Мы не катаемся на угольных вагонетках, не
пытаемся повернуть лебедку или домкрат, или прочесть по складам иностранное название корабля. Только один пароход, огромный океанский транспорт, привлекает наше внимание. Широкий полосатый флаг усыпан звездами. Мы считаем их - "кто скорее", сбиваемся, путаемся, спорим. Одни утверждают, что звезд сорок семь, другие - что пятьдесят. Мы догадываемся, что флаг - американский... Потом мы спрашиваем Викниксора, что значит "Old devil", как написано на борту парохода. Он усмехается и отвечает, что это значит "Старый черт". Тогда мы замечаем негра, который сидит на баке. Пароход тяжело нагружен, и палуба его лежит почти на уровне берега. Негр сидит на перилах палубы, обняв руками какую-то рею, какой-то железный столбик, и безмятежно болтает ногами. У него огромные сапоги, такие же черные, как и он сам - его лицо, руки и волосы, выбивающиеся из-под белоснежного, приплюснутого сверху колпака. В нашем городе негр - большая редкость. На улицах Нью-Йорка легче пожалуй встретить слона или белого медведя, чем в Ленинграде негра. Мы останавливаемся в восторге. - Черный! - Посмотрите: черный как уголь!.. Тяжелые сапоги перестают приплясывать в воздухе. Негр кивает нам сверху вниз, снимает свой поварской колпак и улыбается. Зубы его блестят как фортепьянные клавиши. - Улыбается, дьявол, - умиляемся мы. И с места в карьер мы затеваем обычный бесхитростный, но практичный разговор. - Э-э-э. - Как поживаете? Ви лебен? - Э-э-э. - Хабен зи сигареттен? Гебен зи, пожалуйста, несколько штук. А?.. Негр нас понимает. Мы говорим на таком языке, в котором и сами ничего не смыслим, но он - догадывается. Он делает грустное лицо, выпячивает губы и пыхтит, как пыхтят курильщики трубок: - Пах... пах... Потом он качает головой. Дескать - я некурящий. Он очень опечален этим. Он снова болтает тяжелыми сапогами. Потом вдруг делает хитрое лицо и лезет в карман широченных своих штанов. Он роется в карманах и наконец вытаскивает оттуда что-то... Пачка чего-то... Может быть сухарей, может быть карамели... Нам не достался этот подарок. Он выскользнул из рук черного моряка и упал в небольшую пропасть между каменной набережной и бортом корабля. Мы кинулись к этой пропасти. - Черт! Утонуло наверно... - Ясно! - Ясно, что утонуло! Внизу качалась вода, было темно. Пакета не было видно. Раздосадованные, мы долго искали его глазами, ругаясь и жалея. Негр тоже свесился с палубы и смотрел в глубину, виновато улыбаясь. Вдруг он обрадованно закричал. -Э! О! Он показывал пальцем куда-то вниз, нам под ноги. |
|
|