"Вера Панова. Евдокия" - читать интересную книгу авторамне таким важным, что захотелось написать не очерк, а повесть, хотя бы
совсем маленькую" ("О моей жизни..." С. 199). Задуманная повесть из жизни рабочей семьи - о судьбе Евдокии и ее приемных детей - создавалась в очень трудных условиях эвакуационного быта. После чтения рукописи в кругу нескольких литераторов Панова переделала малоудачную сентиментальную концовку повести, а весь текст постаралась сделать крепче, жизненней, доходчивей. Уже тогда ей очень помогли наблюдения над собственными детьми, некоторые сценки повести были целиком списаны с натуры. В феврале 1953 г. Панова предложила Ленинградскому отделению издательства "Советский писатель" подготовить книгу из шести очерков, в которых были бы продолжены судьбы некоторых знакомых героев ее прежних книг. "В одном из них описывается дальнейшая судьба моего "старого" героя - молодого рабочего Анатолия Рыжова из "Кружилихи" ("Толька"). Другой представляет собой переработанный и дописанный мой очерк "Семья Пирожковых", напечатанный в 1945 г. в городе Молотове, в альманахе "Прикамье". В остальных очерках новые герои... Мне трудно изложить более подробно содержание этой книги. В процессе работы сюжеты меняются много раз. Задача - чтобы каждый очерк был лаконичен, насыщен действием и событиями ("судьбой"), чтобы он рассказывал о вещах, главных для нас всех, чтобы читать его было интересно, - и, по мере возможностей автора, чтобы он был художественным, то есть хорошо написанным" (ЦГАЛИ. Ф. 2223, оп. 1, ед. хр. 77). Намеченная программа была осуществлена Пановой лишь частично. В 1958 г. переписала ее по просьбе тогдашнего редактора "Ленинградского альманаха" Б. М. Лихарева, решившего напечатать это произведение в новой редакции. "Переписывая, - сообщает Панова, - я поняла, что она неправильно названа, что главное драматическое лицо в ней и несомненно главный характер - Евдокия, и назвала повесть ее именем. Под этим именем повесть с тех пор и переиздавалась, и на экраны вышла, и переведена на многие языки. Эту скромную повесть я считаю подлинным моим дебютом в литературе, с нее я уверовала в себя и стала писать более свободно" ("О моей жизни..." С. 200). В 1961 г. по сценарию Пановой повесть "Евдокия" была экранизирована на Мосфильме молодым тогда режиссером Т. Лиозновой; роль Евдокии с большим успехом исполнила известная киноактриса Людмила Хитяева. Под впечатлением от повести Пановой и созданного на ее основе фильма писатель В. Семин верно заметил в свое время, что "Евдокия" заключает в себе особую авторскую идею человеческого счастья: "Неторопливое, как в жизни, течение событий, которые на первый взгляд движутся лишь за закрытой домашней дверью, постепенно увлекают вас развитием очень ясной и очень гуманной авторской мысли. И счастье, о котором говорится в фильме, перестает казаться вам таким уж простым, а домашняя дверь - закрытой" ("Веч. Ростов". 1961, 10 мая). В работе над экранизацией "Евдокии" Панова открыла для себя некоторые важные стилевые особенности кинопрозы, развитые ею затем и в других сюжетах, например в киноповести "Рабочий поселок". |
|
|