"Роберт Паркер. На живца ("Спенсер" #5) " - читать интересную книгу автора

ее загар, несомненно, был сплошным. Я размышлял на эту тему все время, пока
она вела меня через холл к своему боссу. Синий топ и облегающие белые брюки
подчеркивали ее фигуру.
Кэролл поднялся из-за черного с хромированной отделкой стола, чтобы
поприветствовать меня. Он был таким же светловолосым и загорелым и выглядел
весьма моложаво в своем двубортном синем блейзере и белых брюках. Они
смотрелись как танцевальная пара. Джинджер и Фред.
- Рад вас видеть. Спенсер. Проходите. Садитесь. Мистер Диксон сообщил
мне, что вы зайдете. - У него было твердое отработанное рукопожатие. На руке
блеснуло выпускное кольцо Принстона. Я расположился на черных кожаных
подушках шикарного хромированного кресла у окна, из которого открывался
живописный вид на большую часть гавани, на железнодорожные пути и депо, что
слева от Южного вокзала. Из стереоприемника мягко лилась классическая
музыка.
- А мой офис ютится на втором этаже, как раз над табачной лавкой, -
заметил я.
- Вам там нравится? - спросил Кэролл.
- Гораздо ближе к уровню моря, - пояснил я. - Здесь для меня слишком
изысканно.
На стенах кабинета висели картины, изображающие лошадей.
- Не хотите ли выпить? - поинтересовался Кэролл.
- Хорошо бы пива, - попросил я.
- "Курс" подойдет? Я привожу его с собой всякий раз, когда возвращаюсь
с Запада.
- Да, конечно. По-моему, "Курс" - один из лучших сортов нашего пива.
- Еще могу предложить "Хайнекен". Светлое или темное.
- Я пошутил, мистер Кэролл. "Курс" - отличное пиво. Тем более что я
практически не отличаю одно пиво от другого. Главное, чтобы оно было
холодным.
Он включил селектор и произнес: "Джен, принеси нам два пива "Курс",
пожалуйста". Затем откинулся в своем высоком вращающемся кожаном кресле и,
сложив руки на животе, спросил:
- Чем я могу помочь?
Вошла блондиночка с двумя банками пива и двумя охлажденными стаканами
на подносе. Перво-наперво она обслужила меня - вероятно, из-за моей улыбки,
напоминающей ей о Джеке Николсоне, - затем своего босса, после чего
выпорхнула.
- Хью Диксон нанял меня, чтобы я отыскал в Лондоне тех людей, которые
убили его жену и дочерей. Для начала мне потребуется пять тысяч баксов. Он
сказал, вы обеспечите все необходимое.
- Непременно. - Из среднего ящика стола он достал чековую книжку и
выписал нужную сумму. - Этого хватит?
- Пока да. Если возникнут непредвиденные обстоятельства, вы вышлете
еще?
- Столько, сколько потребуется.
Я отхлебнул немного пива прямо из банки. Живительная влага чистых
горных источников.
- Расскажите немного о Хью Диксоне, - попросил я.
- У него стабильное финансовое положение, - начал он. - Многочисленные
экономические интересы по всему миру. И всего этого он достиг собственными