"Роберт Б.Паркер. Бледные короли и принцы ("Спенсер" #14) " - читать интересную книгу автора

- Кого конкретно? Я не из любопытства, поверь. Раз тебе известно, что
он не терял здесь времени даром, то наверняка догадываешься - с кем.
- Послушайте... - он взглянул на мою визитную карточку, торчащую из-под
журнала, в котором фиксируют задержанных, - мистер Спенсер. Если не хотите
распрощаться с собственными яйцами, мой вам совет - не суйтесь в их квартал
и в их дела.
- Лига женщин-избирательниц спонсирует поминки. Так все-таки - имя.
Роджерс покачал головой.
- Нет, ради твоей же пользы. Не лезь в это дело. Мы проверили - все
чисто. И я не стану разглашать имена людей, с которых сняты подозрения,
только для того, чтобы твоя долбаная газетенка трепала их почем зря.
- Бейли, - ласково начал я. - Я прекрасно понимаю, что ты несешь явную
чушь. Но пойми и меня. Я пришел к тебе как к другу, человеку, чей
профессиональный опыт невероятно ценю, - и что же? Вместо того, чтобы помочь
мне раскрыть преступление, совершенное на твоем участке, и которое тебе
оказалось не по зубам, ты советуешь мне сматывать удочки. Допустим, я так и
сделаю. Вернусь к патрону и доложу ему, что расследование зашло в тупик,
поскольку шеф полиции дал мне под зад коленом. Как ты думаешь, что будет
написано в моем рекомендательном письме для дальнейшего трудоустройства?
- А мне плевать.
- Охотно верю. Это, вероятно, девиз вашего участка. Но мне от него ни
холодно ни жарко, а потому я знаю, что сделаю дальше. Я задержусь в этом
клоповнике и сам попытаюсь разобраться что к чему. А заодно, раз уж ты так
несговорчив, попытаюсь доказать, что шеф местной полиции некомпетентный
болван.
Лицо и шея Роджерса побагровели от ярости.
- Не лезь на рожон, иначе нарвешься, - процедил он.
Я встал и направился к двери, лишь на пороге обернулся:
- Ты тоже.
Плотно прикрыв за собой дверь, я двинулся через дежурку к выходу,
посмеиваясь про себя: "Ты тоже".
О, Спенсер, какая фраза, полная драматизма!


Глава 4

Вальдес останавливался в "резервуар-корт." - трехэтажном мотеле из
шлакоблока, западное одноэтажное крыло которого было отведено под
бар-ресторан. Стены здания были выкрашены в зеленый цвет, третий этаж
венчала псевдомансардная крыша с пластиковой черепицей. Судя по замыслу
архитектора, именно она являлась главным украшением мотеля. Но основным
достоинством мотеля являлось отсутствие конкурентов в радиусе пятидесяти
двух миль. Вот почему здесь остановился и я.
Я спрятал второй пистолет и патроны в ящик комода, прикрыл чистыми
рубашками и, оставив бритву в ванной, спустился в бар. Возле дверей стояла
на подставке внушительная доска с меню, которое было написано мелом. Она
состояло из двух блюд: рулета из лосося за пять долларов девяносто пять
центов и запеканки по-польски за четыре-девяносто пять.
Уитон радушно встречает гостей.
Часы показывали полчетвертого, и в баре было двое посетителей плюс