"Еремей Парнов. Атлас Гурагона " - читать интересную книгу автора

не позволил себе ощутить, насколько сердце его отстранилось от всего, что
есть и, тем более, будет.
И подхлестываемый нарастающими спазмами боли и подгоняемый страхом
перед остановленной в мозгу мыслью, он велел позвать всех своих жен и амиров
*. И, не давая замершему клубку мысли размотаться, задыхаясь от боли,
продиктовал завещание:
______________
* Амир (эмир) - правитель

"Мое убежище находится у трона Бога, подающего и отнимающего жизнь,
когда он хочет, милости и милосердию которого я вас вручаю. Необходимо,
чтобы вы не испускали ни криков, ни стонов о моей смерти, так как они ничему
не послужат в этом случае. Кто когда-либо прогнал смерть криками?..
...Теперь я требую, чтобы мой внук Пир Мухаммед Джахангир был моим
наследником и преемником, он должен удерживать трон Самарканда под своей
суверенной и независимой властью, чтобы он заботился о гражданских и военных
делах, а вы должны повиноваться ему и служить, жертвовать вашими жизнями для
поддержания его власти".
Стоя на коленях перед одеялами, на которых умирал великий завоеватель,
амиры поклялись, что свято выполнят его последнюю волю.
И Тимур умер, так и не додумав до конца, так и не измерив той бездны,
которая в урочный час раскрывается вдруг перед внутренним оком человека.
Одни при виде ее стонут и плачут, другие в ужасеотшатываются, третьи
пристально всматриваются в клубящийся серый туман. Но у всех равно тоскует и
сжимается сердце. И никто не знает, что видят люди в роковой миг, удается ли
им, пусть немногим, хоть что-то разглядеть в том тумане? Не узнали бы люди и
о том, что увидел там и понял Тимур, если бы он позволил себе видеть и
понимать. Но он не позволил и умер. И тем вернее никто не проведал о
последних думах Тимура. Мертвый вождь показался ветеранам джагатайской
гвардии таким же железным, как и при жизни.
Поход продолжался. От армии скрыли смерть повелителя. А тело его тайно
перевезли в Самарканд, хотя еще при жизни подготовил себе Тимур подземную
усыпальницу в милом своем Шахрисабзе, где родился и построил потом большой
дворец. Но весть о смерти властителя мира полетела, как искра вдоль
пороховой дорожки. На другой день уже каждый нукер знал о том, что не стало
того, кто казался бессмертным.
Мирзы * же - сыновья и внуки повелителя и верные амиры отказались
признать Пир-Мухаммеда своим государем.
______________
* Мирза - точнее, амир-заде, что значит "из дома правителя", в данном
случае принц

Мировая держава вновь распалась на отдельные, чужие друг другу страны и
города.
Порвались веревки, связующие верблюдов в один караван, и горячий ветер
пустыни и затмившая солнце песчаная мгла разогнали их в разные стороны.
Кровью и плотью своей связал Тимур подвластные города и страны. Но плоть
поднялась против плоти, а кровь восстала на кровь.
Не стало больше ни братьев, ни отцов, ни сыновей. Каждый поднялся
против всех, и все - против каждого. И добавочным жаром пылала в этой