"Сандра Паретти. Пурпур и бриллиант (Трилогия - 3) " - читать интересную книгу автора

случаем? Они ведь еще сидят в седлах, а их сопровождающие уже спешились.
Никто не обращает на них внимания, никто и не заметит их бегства - по
крайней мере, пока они не окажутся на расстоянии выстрела. Каролина
напряглась, зорко оглядывая все вокруг.
Стерн без слов понял, что с ней происходит. Он и сам на протяжении всей
скачки не думал ни о чем ином. Но именно сейчас это было бы безумием.
- Потерпите! Мы должны дождаться ночи, - прошептал он ей.
Каролина откинула голову, как всегда, когда ей не удавалось тотчас
последовать своему желанию. Ждать - это было то, чего она никогда не умела и
чему, видимо, уже никогда не научится. Она ощущала близость большого
каравана. Она должна найти свою девочку.
- А как же караван? - спросила она.
- Люди Калафа укажут нам дорогу к нему.- Стерн не хотел продолжать,
чтобы зря не волновать Каролину; однако по ее лицу он понял, что она
догадывается, в чем дело.
Кроме того, она была женщиной, способной вынести любую правду.
- До сих пор это было всего лишь подозрение, - объяснил он, - но теперь
я абсолютно уверен. Разим тоже догадывался. Калаф собирается напасть на
золотой караван.
- Еще этой ночью?
- Это последняя ночь перед Тимбукту, поэтому она самая подходящая. Люди
в караване считают себя уже в безопасности, и нападение будет для них полной
неожиданностью. - Стерн осекся. Один из разбойников подскакал к ним и знаком
приказал следовать за ним.
Разима нигде не было видно, верблюдов и чернокожих погонщиков куда-то
увели. Каролина и Стерн скакали за бедуином мимо пустых шатров и погасших
костров, к площадке, вытоптанной копытами лошадей. Там была группа
всадников. Их лошади беспокойно пританцовывали, однако Каролина не сводила
глаз с мужчины на белом жеребце в центре группы.
- Это он, Калаф, - прошептал Стерн.
Он мог бы этого и не говорить. Господин пустыни гордо восседал в седле.
Его пурпурный бурнус спадал на спину белого коня. На поясе блестела
украшенная рубинами рукоятка кинжала. Его лицо скрывалось в тени широкого
тюрбана из пурпурного кашемира. Повелительным жестом он приказал Каролине и
ее спутнику приблизиться.
Он долго молча разглядывал их. Потом негромко произнес:
- Мне сказали, что у вас есть знак моего отца. Покажите мне его!
Стерн достал из-за пояса кусок зеленого шелка. Он перегнулся через
лошадиную гриву и протянул шелк Калафу. Калаф взял платок в руку,
почтительно прижал его ко лбу, потом поднес к губам.
Одно мгновение Стерн раздумывал, не открыться ли ему. Но какой был бы в
этом смысл, если он еще в течение ближайшего часа собирался нарушить право
гостеприимства, которым одарил его Калаф, и предать его?
- Друзья моего отца - мои друзья, - сказал Калаф. - Добро пожаловать, -
он указал на лагерь. - Я велю выделить шатер для вас. Отдохните. Через
несколько часов я пошлю за вами. Надеюсь, вы окажете мне честь и разделите
со мной трапезу, - он подал знак своим людям.
Потом, держа повод одной рукой, вновь встал во главе своего отряда. Они
тронулись. Тьма мгновенно поглотила человека в пурпурном бурнусе. Только
развевающиеся белые плащи его людей были видны еще несколько мгновений.