"Фрэнсин Паскаль. Всю ночь напролет [love]" - читать интересную книгу автора - Но ведь надежда есть? - спросил Стив, - Основные параметры сейчас
не вызывают тревоги. У нее сотрясение мозга, переломы ног, но серьезных повреждений нет. В ближайшее время постараемся определить, в какой степени затронут мозг. - С Рекси было то же самое, - губы Элис Уэйкфилд дрогнули, она оперлась на руку мужа. - Для особой тревоги оснований нет, - продолжал Моралес - Ваша дочь может полностью оправиться после травмы. Но удар был очень сильным, последствия такого удара непредсказуемы. Надо быть готовым ко всему. - Я хочу увидеть ее, - сказала миссис Уэйкфилд. - Вы ее увидите, - ответил Моралес - Она находится в отделении интенсивной терапии. Возле нее сестра. Я скоро пришлю за вами сиделку. Уэйкфилды не заметили, как в комнате появился Тодд. Он тихо сидел на стуле в углу и ждал. Его тоже осмотрел врач и, не найдя никаких повреждений, отпустил. Тодд позвонил домой и сразу же вернулся в больницу узнать, в каком состоянии Лиз. С ним был его отец. Как только Моралес скрылся за дверью, Тодд подошел к Уэйкфилдам. - Как Элизабет? - спросил он. При виде Тодда лицо мистера Уэйкфилда исказилось гневом, - Пока жива - несмотря на тебя и твой мотоцикл! - Вы вправе ненавидеть меня. - Еще бы не вправе! Почему она оказалась на этом проклятом мотоцикле? - Уэйкфилд потряс кулаками. - Как ты мог не сдержать слово? - присоединилась к мужу миссис Уэйкфилд, но ее голос звучал гораздо мягче. Еще минуту назад Тодд думал, что не сможет больше плакать, но теперь, когда родители Элизабет вновь напомнили о его страшной вине, к горлу Тодда - Я виноват, миссис Уэйкфилд. Но, поверьте, я был против этого. - Это ты должен быть сейчас на ее месте, - вдруг взорвался Стивен. - Думаете, я не понимаю этого?! - воскликнул Тодд, не стесняясь хлынувших слез. - Думаете, я не твержу себе этого и не проклинаю себя, что повез Элизабет? - Нам лучше уйти. - Отец Тодда положил руку на плечо сына и отвел его в сторону. Потом, вернувшись к Уэйкфилдам, коротко сказал: - Я тоже сожалею о случившемся. Мы всей душой разделяем ваше горе, Отец Элизабет молча кивнул. Мистер Уилкинз подошел к сыну: - Мать волнуется, - сказал он. - Поедом домой. - Нет, папа. Я останусь здесь. - Но ты ведь ничем не можешь помочь Элизабет... Кроме того, Уэйкфилды, наверное, хотят остаться одни. Тодд вспомнил вспыхнувший в глазах мистера Уэйкфилда гнев и понял, что отец прав. Его присутствие в этой комнате вряд ли им приятно. Но ведь больница большая, он найдет место, где можно подождать сведений о Лиз. - Нет, папа. Я должен быть рядом с ней, - твердо сказал Тодд - Поезжан домой Видя решимость сына, мистер Уилкинз вздохнул; - Ладно, Только позвони сразу, как что-нибудь станет известно Через несколько минут в комнату вошел мистер Коллинз - ему позвонил Тодд, а за ним Инид, Джордж и еще человек десять друзей и подруг Элизабет, Они приехали прямо с дискотеки, узнав о несчастье. После короткого разговора с Уэйкфилдами, Коллинз объяснил друзьям Элизабет, что им сейчас лучше всего отправиться по домам. |
|
|