"Фрэнсин Паскаль. Всю ночь напролет [love]" - читать интересную книгу автора

- Но ведь надежда есть? - спросил Стив, - Основные параметры сейчас
не вызывают тревоги. У нее сотрясение мозга, переломы ног, но серьезных
повреждений нет. В ближайшее время постараемся определить, в какой степени
затронут мозг.
- С Рекси было то же самое, - губы Элис Уэйкфилд дрогнули, она
оперлась на руку мужа.
- Для особой тревоги оснований нет, - продолжал Моралес - Ваша дочь
может полностью оправиться после травмы. Но удар был очень сильным,
последствия такого удара непредсказуемы. Надо быть готовым ко всему.
- Я хочу увидеть ее, - сказала миссис Уэйкфилд.
- Вы ее увидите, - ответил Моралес - Она находится в отделении
интенсивной терапии. Возле нее сестра. Я скоро пришлю за вами сиделку.
Уэйкфилды не заметили, как в комнате появился Тодд. Он тихо сидел на
стуле в углу и ждал. Его тоже осмотрел врач и, не найдя никаких
повреждений, отпустил. Тодд позвонил домой и сразу же вернулся в больницу
узнать, в каком состоянии Лиз. С ним был его отец. Как только Моралес
скрылся за дверью, Тодд подошел к Уэйкфилдам.
- Как Элизабет? - спросил он. При виде Тодда лицо мистера Уэйкфилда
исказилось гневом, - Пока жива - несмотря на тебя и твой мотоцикл!
- Вы вправе ненавидеть меня.
- Еще бы не вправе! Почему она оказалась на этом проклятом мотоцикле?
- Уэйкфилд потряс кулаками. - Как ты мог не сдержать слово? -
присоединилась к мужу миссис Уэйкфилд, но ее голос звучал гораздо мягче.
Еще минуту назад Тодд думал, что не сможет больше плакать, но теперь,
когда родители Элизабет вновь напомнили о его страшной вине, к горлу Тодда
вновь подступили рыдания.
- Я виноват, миссис Уэйкфилд. Но, поверьте, я был против этого.
- Это ты должен быть сейчас на ее месте, - вдруг взорвался Стивен.
- Думаете, я не понимаю этого?! - воскликнул Тодд, не стесняясь
хлынувших слез. - Думаете, я не твержу себе этого и не проклинаю себя, что
повез Элизабет?
- Нам лучше уйти. - Отец Тодда положил руку на плечо сына и отвел его
в сторону. Потом, вернувшись к Уэйкфилдам, коротко сказал:
- Я тоже сожалею о случившемся. Мы всей душой разделяем ваше горе,
Отец Элизабет молча кивнул. Мистер Уилкинз подошел к сыну:
- Мать волнуется, - сказал он. - Поедом домой.
- Нет, папа. Я останусь здесь.
- Но ты ведь ничем не можешь помочь Элизабет... Кроме того,
Уэйкфилды, наверное, хотят остаться одни.
Тодд вспомнил вспыхнувший в глазах мистера Уэйкфилда гнев и понял,
что отец прав. Его присутствие в этой комнате вряд ли им приятно. Но ведь
больница большая, он найдет место, где можно подождать сведений о Лиз.
- Нет, папа. Я должен быть рядом с ней, - твердо сказал Тодд -
Поезжан домой Видя решимость сына, мистер Уилкинз вздохнул;
- Ладно, Только позвони сразу, как что-нибудь станет известно Через
несколько минут в комнату вошел мистер Коллинз - ему позвонил Тодд, а за
ним Инид, Джордж и еще человек десять друзей и подруг Элизабет, Они
приехали прямо с дискотеки, узнав о несчастье. После короткого разговора с
Уэйкфилдами, Коллинз объяснил друзьям Элизабет, что им сейчас лучше всего
отправиться по домам.