"Фрэнсин Паскаль. Побег" - читать интересную книгу автораМистер Уэйкфилд был не менее потрясен отзывчивостью Джессики, чем жена и сын. Все превозносили до небес ее доброту и заботливость. Предлагали любую помощь. В общем, работа Джессики сделалась чуть ли не семейным делом Уэйкфилдов. Вся семья с огромным энтузиазмом ожидала прибытия Салли. В тот же вечер, после звонка миссис Брэмбл, Джессика упросила Элизабет идти за собакой вместе с ней. Миссис Брэмбл и Салли были уже наготове. У дверей громоздилась внушительных размеров собачья корзинка-кроватка, набитая одеялами, игрушками и едой. Старая дама прямо-таки бурлила от восторга и благодарности. - Боже мой, я думала, что оставляю Салли с одной замечательной помощницей. А теперь, оказывается, их две - и они похожи как две капли воды! - она по очереди взглянула на обеих девочек и всплеснула руками от удовольствия. - Это Элизабет, моя сестра, - объяснила Джессика. - А это миссис Брэмбл. - Очень рада с вами познакомиться. - Элизабет пожала миссис Брэмбл руку и, улыбнувшись, потрепала собаку по голове. - И с Салли тоже. - Какое это облегчение, что твоя сестра будет ухаживать за моей дорогой Салли, - сказала миссис Брэмбл, нагружая Элизабет собачьей кроваткой и прочими вещами. - Вряд ли кто-нибудь сможет лучше за ней присмотреть. Элизабет кивнула и спросила, можно ли будет найти миссис Брэмбл по телефону. Старушка написала на листочке адрес и телефон своих родных и сунула его под розовую подушку на подстилке Салли. надежных руках. - Конечно, - улыбнулась Джессика. Она совершенно успокоилась, увидев кроватку в руках Элизабет. Любое дело с участием Элизабет пойдет как надо. - Нам уже пора. Я обещала родителям, что сразу приведу Салли домой. Всем не терпится ее увидеть. - Очень хорошо, дорогая. Я позвоню попозже, пожелаю Салли спокойной ночи. Она так любит слышать мой голос перед сном. Миссис Брэмбл передала Джессике поводок, и та вдруг обнаружила, что ее тащат прямо к двери. Собака хотела на улицу, видно было, что она не очень-то привыкла слушаться. Все хладнокровие Джессики мгновенно улетучилось. У нее было такое чувство, словно на поводке настоящий танк. А ведь шло так гладко! Выпустить Салли и потом гоняться за ней по всему дому - этого никак нельзя допустить. Надо срочно принимать меры. - О, Лиззи! Посмотри, как ты нагружена! - Джессика быстро отдала поводок миссис Брэмбл, бросилась к сестре и выхватила у нее из рук огромную соломенную корзину. - Давай ты возьмешь собаку, а я понесу эту тяжелую штуку. - Она с такой силой рванула собачью кроватку к себе, что из нее выпали коробка с сухим кормом и резиновая баранья отбивная. Салли словно только этого и ждала. Она оказалась гораздо проворнее, чем можно было представить: вырвала поводок из рук миссис Брэмбл и шмыгнула между ног Джессики за упавшей отбивной. Джессика ощутила прикосновение собачьей шерсти и совершенно забыла об актерской игре. Она завизжала так, |
|
|