"Джон Дос Пассос. 42-я параллель" - читать интересную книгу автора

отраслях знаний, пришел наконец к следующему заключению: Ручной труд как это
установлено является лучшей базой для интенсивнейшей мозговой работы


ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ ОБЧИСТИЛ БАНК

Приходите - слушайте
Негритянский наш оркестр
Лучше нет
Лучше нет

Брат Джесса Джеймса заявил, что пьеса, выводящая его брата как бандита,
налетчика и человека вне закона, действует развращающе битва закончилась
поражением многоженство как это выяснили обследования священников
Солт-Лейк-Сити все еще практикуется мормонами Женский клуб негодует


Лучше нет во всей стране

утверждают что чикагской кониной кормят только животных зверинца
налоговые тяготы вызвали усиленную продажу с торгов земельных участков в
Индиане это завершает ажиотаж вызванный Всемирной выставкой использовал флаг
под мешок для тряпья убит на острове людоедов сторож упал в воду и морские
львы напали на него.
Моторная лодка подошла вплотную к наполовину сжавшемуся от потери газа
аэростату который грозил каждую минуту раздавить Сантоса Дюмона Авиатор с
трудом перебрался по шкафуту на палубу.
Принц Монако убеждал его подняться на борт яхты чтобы обсушиться и
сменить платье. Но Сантос Дюмон не оставил моторной лодки до того момента
пока не было вытащено на берег все что еще возможно было спасти потом
мокрый, но улыбающийся и невозмутимый он высадился сам и был встречен бурной
овацией собравшейся толпы.

Камера-обскура (3)

О qu'il a des beaux yeux *... сказала леди сидевшая напротив но Она
сказала что этого не говорят детям и мальчуган весь вспыхнул и взмок но уже
темнело и лампа похожая на половинку разрезанной дыни была затянута
дымчато-красным и поезд грохотал и я уснул и черная тьма и синяя кисточка
болтается с краю темного колпачка похожего на разрезанную дыню и повсюду
разбегаются остроконечные полукруги теней (когда Он пришел первый раз Он
принес дыню и солнце пробивалось сквозь кружевные занавески и когда мы
разрезали ее запах дыни наполнил всю комнату). Только не ешь зернышек милый
от них бывает аппендицит
______________
* [7] ах, какие у него красивые глаза (фр.).

и высовываешься из окна в черную грохочущую тьму где внезапно вырастают
ряды приземистых труб и страшно от черного дыма и языков пламени которые то
вырываются из приземистых труб то снова затухают: Гончарные заводы голубчик