"Джон Дос Пассос. 42-я параллель" - читать интересную книгу авторапредварительное дело.
Док Бингэм нахлобучил шляпу на лоб, и они стали спускаться по лестнице. Док был крупный мужчина, и на ходу жир колыхался дряблыми складками. "Какая ни на есть, а работа", - подумал Фейни. Первым делом они зашли к портному, где навстречу им выполз длинноносый землистый человечек, которого док Бингэм называл Ли. В мастерской пахло отутюженным платьем, бензином и кислотами. Ли говорил так, словно нёба у него не было. - Я совхем болен, - сказал он, - больхе тыхячи на дохторов кхинул, ни один чехт не помох. - Но вы же знаете, Ли, что на меня вы можете положиться. - Хонехно, Манни, хонехно, только слихком мнохо вы мне задхолжали. Доктор Эммануэл Бингэм украдкой скосил глаза на Фейни. - Могу уверить вас, Ли, что мое финансовое положение будет вполне упрочено не далее как через два месяца... Но сейчас мне и надо от вас всего-навсего две больших картонки, знаете, из тех, в которых у вас разносят костюмы заказчикам. - На хто они вам? - Нам, с моим молодым другом, пришел в голову один проектик. - Ладно, берхите, только не путайте их в хрязные дела, на них мое имя. Когда они вышли на улицу, таща под мышкой по большой плоской картонке с вычурно выведенной на них надписью: ЛЕВИ и ГОЛЬДШТЕЙН. Срочное выполнение заказов, док Бингэм весело расхохотался. - Что за шутник этот Ли, - сказал он. - Но да будет вам уроком, Фениан, плачевная судьба этого человека... Бедняга страдает от последствий ужасной Они проходили мимо той же лавки чучел. Все те же дикие кошки, и золотистый фазан, и огромная пила-рыба. И та же надпись на ярлыке: Заходит в мелкие бухты и заливы. Фейни так и подмывало бросить картонку и улепетнуть. Но какая ни на есть, а работа. - Фениан, - таинственно сказал док Бингэм, - знаете вы Могаук-хаус? - Знаю, сэр, мы в типографии выполняли для них заказы. - Но они-то вас в лицо, надеюсь, не знают? - Не думаю... Я только раз относил им отпечатанный материал. - Чудесно... Так запомните - моя комната номер триста три. Обождите немного и приходите минут через пять. Вы рассыльный от портного, понимаете, и присланы за костюмами в чистку. Подниметесь ко мне в комнату, захватите что надо и отнесете ко мне в контору. А если кто спросит, куда вы это несете, - говорите к "Леви и Гольдштейну", понимаете? Фейни тяжело перевел дух. - Понимаю. Когда он добрался до маленького номера под самой крышей Могаук-хауса, док Бингэм расхаживал по комнате. - От "Леви и Гольдштейна", сэр, - сказал Фейни, глядя ему прямо в глаза. - Мой милый, - сказал док Бингэм, - ты будешь расторопным помощником, я рад, что нашел тебя. Я дам тебе доллар в счет жалованья. - Говоря это, он вынимал платье, бумаги, старые книги из большого чемодана, стоявшего посреди комнаты. Все это он тщательно запаковал в одну картонку. В другую он положил пальто на меху. |
|
|