"Джон Дос Пассос. 42-я параллель" - читать интересную книгу автора - Это пальто стоит двести долларов, Фениан, остатки прежнего величия.
Ах, осенние листья Валламброзы... Et tu in Arcadia vixisti *... Это по-латыни, на языке ученых... ______________ * [9] И ты живал в Аркадии... (лат.) - Мой дядя Тим, у которого я служил в типографии, хорошо знает латынь. - Как думаешь, дотащишь все это, Фениан?... Не тяжело будет? - Нет, что вы, конечно, донесу. Фейни хотелось напомнить про доллар. - Так отправляйся... Подожди меня в конторе. В конторе Фейни застал человека, сидевшего за второй конторкой. - Ну, в чем дело? - заорал он на Фейни пронзительным голосом. Это был востроносый, желтолицый молодой человек. Прямые черные волосы стояли у него торчком. Фейни запыхался, взбираясь по лестнице. Руки у него онемели от тяжелых картонок. - Это что? Какое-нибудь новое дурачество Манни? Скажи ему, чтобы он отсюда выметался, другая конторка остается за мной. - Но доктор Бингэм только что нанял меня для работы в "Товариществе по распространению литературы". - Ну и черт с ним, что нанял. - Он сам сейчас сюда придет. - Ладно, подожди его, да заткнись, не видишь - я занят. Фейни угрюмо уселся у окна, в кресло-вертушку - единственное кресло, не В окно видны были одни пыльные крыши и пожарные лестницы. Сквозь закоптелые стекла он смутно различал другие конторы, другие столы. На столе перед ним громоздились перевязанные книжные свертки, а между ними гора неупакованных брошюр. Заглавие одной из них бросилось ему в глаза. КОРОЛЕВА БЕЛЫХ РАБЫНЬ Скандальные разоблачения Милли Мешам, шестнадцати лет похищенной у родителей и обманом вовлеченной гнусным соблазнителем в жизнь греха и бесчестья. Он принялся читать книгу. Во рту у него пересохло, и весь он покрылся липким потом. - Никто тебя не останавливал? - прервали его чтение басистые раскаты дока Бингэма. Прежде чем он успел ответить, голос из-за конторки завопил: - Слушай, Манни, выметайся, пока не поздно... Вторая конторка за мной. - Не тряси на меня своим колтуном, Сэмьюэл Эпштейн. Мы с моим юным другом как раз подготовляем экспедицию к аборигенам хинтерланда штата Мичиган. Сегодня в ночь мы отправляемся в Сагино. Через два месяца я вернусь, а тогда вся контора будет за мной. Этот молодой человек будет сопровождать меня, чтобы поучиться нашему делу. - Черта с два, дело, - проворчал человек за конторкой и снова уткнулся в бумаги. |
|
|