"Кэтрин Патерсон. Великолепная Гилли Хопкинс ("Тропа Пилигрима") " - читать интересную книгу автора

раз без спешки. Мяч описал плавную дугу и попал точно в цель. Она оттолкнула
кого-то и ловко поймала падающий мяч.
- Эй, ты, чего лезешь?! - один из игроков, чернокожий парень с нее
ростом, попытался было вырвать мяч. Она увильнула в сторону, сбила мальчишку
с ног, снова забросила мяч точно в цель и опять подхватила его.
Тут все мальчишки бросились за ней. Громко смеясь, прижимая мяч к груди,
она бежала по площадке. Сзади вопили, но она бежала быстрее, чем они. Она
выскочила на площадку, где играли в классы, перескочила через веревку,
помчалась к столбу с корзинкой и снова кинула мяч, но в веселом азарте
промахнулась.
Мальчишкам было не до мяча. Они набросились на нее, сбили с ног и задали
ей трепку. Она отчаянно царапалась и лягалась. Они визжали, как побитые
щенки.
- А ну, ребята! Что здесь происходит? - над ними возникла мисс Харрис.
Под ее пристальным взглядом сражение мгновенно прекратилось. Она повела
всех в кабинет директора. Гилли с радостью увидела большую красную царапину
на щеке долговязого парня. В этой потасовке она как следует наподдала им.
Вид у мальчишек был, прямо скажем, незавидный. Все против одного - совсем
неплохо, даже для великолепной Гилли Хопкинс.
Мистер Эванс как следует отчитал мальчишек за драку на спортивной
площадке и отправил их в классы. А Гилли он задержал.
- Гилли, - директор произнес это имя так, словно оно само по себе
составляло целое предложение. Потом он откинулся в кресле, сцепил пальцы рук
и молча уставился на нее.
Она пригладила волосы и, не опуская глаз, ждала, что будет. Люди терпеть
не могут, когда вот так пристально смотришь на них - словно это они в чем-то
провинились. Они не знают, что им делать. Так и есть. Директор первым отвел
глаза.
- Хочешь сесть?
Она резко тряхнула головой: "Нет!"
Директор откашлялся.
- Я бы предпочел, чтобы мы стали друзьями.
Гилли усмехнулась.
- Не годится затевать драки на спортивной площадке, - он посмотрел ей
прямо в глаза, - и в любом другом месте в пределах нашей школы. Ты должна
это понять, Гилли.
Она вызывающе задрала голову и все смотрела ему прямо в глаза.
- Ты пришла в новую школу, и у тебя есть возможность начать новую
жизнь. Если захочешь.
Значит, "Голливудские Сады" уже обо всем его известили. А? Ну и что. Все
равно, они скоро и так бы все поняли, уж она бы об этом позаботилась.
Гилли улыбнулась самой своей зловещей улыбкой.
- Может, я могу чем-нибудь помочь тебе, может, ты хочешь поговорить с
кем-нибудь?
Ну, нет, не нужны ей эти понимающие взрослые. Избавьте! Она улыбалась
изо всех сил, даже мышцы возле глаз устали.
- Не беспокойтесь, - сказала она. - Мне не нужна ничья помощь.
- Если тебе не нужна ничья помощь, я не собираюсь ее тебе навязывать.
Но запомни, Гилли, - он наклонился к ней и сказал очень медленно и мягко, -
никто не позволит тебе обижать других.