"Кэтрин Патерсон. Великолепная Гилли Хопкинс ("Тропа Пилигрима") " - читать интересную книгу авторавлево.
- Я вовсе не хочу сказать, что во всем виновата ты. Сначала Диксоны переехали во Флориду, потом уложили в больницу миссис Ричмонд. - Гилли показалось, что в воздухе повисла продолжительная глубокомысленная пауза, а потом дама из благотворительного общества добавила: - Нервы подвели. Чпок! - Огромный пузырь из жвачки лопнул. Мисс Эллис вздрогнула и посмотрела в зеркало заднего вида, продолжая говорить профессионально-невозмутимым ровным голосом. Гилли тем временем снимала кусочки лопнувшего пузыря со своей всклокоченной челки, щек и подбородка. - Мы должны были обратить внимание на состояние здоровья миссис Ричмонд, прежде чем направлять к ней воспитанницу. Мне следовало отнестись к этому серьезнее. "Начинается, - подумала Гилли, - разговор по душам. Вот зануда!" - Ты не виновата, Гилли. Единственно, чего все мы ждем от тебя, - и ты можешь это сделать, - постарайся хоть немного... - И после паузы добавила: - Вряд ли тебе самой нравятся все эти переезды. - Голубые глаза мисс Эллис внимательно наблюдали за ней в зеркале. - Твоя новая приемная мать совсем не похожа на миссис Нэвинс. Гилли невозмутимо сняла кусочек жвачки со своего носа. Постараться извлечь жвачку из волос - гиблое дело. Гилли откинулась на спинку сиденья и попыталась разжевать уцелевший кусочек. Он тонким слоем прилип к зубам. Тогда она достала из кармана джинсов еще один шарик жевательной резинки, соскребла с него ногтем налипшую пыль и ловко бросила в рот. - Гилли, сделай одолжение, войди в новый дом по-человечески, не с левой Гилли представила себе: словно конькобежец скользит она на правой ноге по гостиной своих новых родителей. Левая нога приподнята и направлена очередной приемной матери прямо в рот... Причмокивая от удовольствия, Гилли принялась за новую порцию жвачки. - И еще... сделай одолжение. Выплюнь, пожалуйста, жвачку до того, как мы приедем туда. Гилли покорно вынула жвачку изо рта, - мисс Эллис продолжала следить за ней в зеркало. Но как только мисс Эллис повернула голову к светофору, Гилли осторожно размазала жвачку по ручке дверцы - небольшой сюрприз для того, кто захочет открыть ее. Они проехали еще два квартала, мисс Эллис протянула через плечо бумажную салфетку. - Приведи в порядок лицо, прежде чем мы появимся там, - сказала она. Гилли провела салфеткой по губам и бросила ее на пол. - Гилли... - мисс Эллис переключила скорость и осуждающе вздохнула. - Послушай, Гилли... - Галадриэль, - процедила Гилли сквозь зубы. Мисс Эллис сделала вид, будто не слышит ее. - Послушай, Гилли, Мэйм Троттер очень хорошая женщина, постарайся подружиться с ней. "Как бы не так! - подумала Гилли. Ее последних опекунов, мистера и миссис Нэвинс, никто не обзывал "хорошими". А вот миссис Ричмонд со слабыми нервами выдавали за хорошую... И Ньюменов, - они отказались от пятилетнего ребенка, который мочится в постель, - тоже считали "хорошими". - Но мне уже |
|
|