"Кэтрин Патерсон. Великолепная Гилли Хопкинс ("Тропа Пилигрима") " - читать интересную книгу автораодиннадцать, господа, и учтите: постель у меня теперь всегда сухая... Я не
просто хорошая. Я - ослепительная. Прогремела на всю округу. Никто не хочет связываться с великолепной Галадриэль Хопкинс. Все боятся ее. "Сорванцом", "чудовищем Гилли" прозвали меня. - Она поудобнее устроилась на сиденье. - Держись, Мэйм, крошка. Я - на подходе". Они въехали в квартал старых домов и громадных деревьев. Мисс Эллис притормозила, машина остановилась у грязно-белого забора. Он окружал дом, потемневший от старости, с крыльцом, похожим на выступающее брюхо. Прежде чем нажать на кнопку, мисс Эллис вынула гребенку. - Причешись хоть немного. Девочка замотала головой. - Не могу. - Перестань ломаться. - Не стану я причесываться. Я хочу быть самой лохматой на свете. - Ну, Гилли, прошу тебя... - Добро пожаловать! Я услышала, как подъехала машина... - В дверях появилась громадная женщина, не человек - гиппопотам. - Добро пожаловать в Томпсон-Парк, Гилли, детка. - Галадриэль, - процедила Гилли. Она и не ожидала, что эта куча сала сможет правильно произнести ее имя. "Черт побери, как они посмели отдать меня этому чучелу"... Из-за громадного бедра миссис Троттер выглянула крохотная головка с грязными, темными, всклокоченными волосами и толстыми стеклами очков в металлической оправе. Толстуха посмотрела вбок. - Прости, крошка, - она положила лапу на маленькую головку, словно - Ты же хотел познакомиться со своей новой сестренкой. Гилли, это Уильям Эрнест Тиг. Головка мгновенно скрылась за тушей миссис Троттер. Та не обратила на это никакого внимания. - Заходите, заходите. Не стойте на пороге, как разносчики товара. Теперь это твой дом, Гилли. Троттер отступила. Гилли почувствовала, как пальцы мисс Эллис подталкивают ее к дверям. В доме было темно и тесно. Он был забит старым, пропыленным барахлом. - Уильям Эрнест, детка, ты же хотел показать Гилли ее комнату, - сказала Троттер. Уильям Эрнест уцепился за полу ее цветастого халата и отрицательно замотал головой. - Ну ладно, торопиться некуда, - сказала Троттер и повела их по коридору в гостиную. - Садитесь, - сказала она, - будьте как дома. - Толстуха посмотрела на Гилли, и по ее лицу расплылась широкая улыбка, как на журнальной иллюстрации, рекламирующей диету от ожирения: улыбка - "после", а фигура - "до" лечения диетой. Диван был коричневый, низкий, с грудой подушек в чехлах из грязного серого кружева. У противоположной стены - покосившееся старое кресло с потертыми подлокотниками. Между креслом и диваном - единственное окно с посеревшими кружевными шторами. У окна - черный столик, на нем - древний |
|
|