"Джеймс Паттерсон, Эндрю Гросс. Спасатель" - читать интересную книгу автораОн с неприязнью посмотрел на Элли. - Десять - ноль два - восемьдесят пять.
- День рождения вашей дочери? - предположила Элли. - Мой первый IPO, - покачал головой Страттон. *** Новичок, возмущенно думала Элли, выйдя на мощеный двор. Из-за таких вот богатеев вроде Денниса Страттона она и ушла из "Сотбис". Элли села за руль выданного ей ФБР "краун-вика" и позво нила старшему специальному агенту Моретти, своему началь нику по отделу расследования краж и подделок. Оставила на автоответчике сообщение, что занимается расследованием не скольких убийств. Как сообщил Лоусон, погибло пять человек. До "Бразильского двора" от дома Страттонов было ехать всего ничего. В отеле она предъявила свой значок и поднялась в номер. Номер Богарта. В этом отеле останавливались и Богарт, и Кэри Грант, и Кларк Гейбл, и Грета Гарбо. В гостиной эксперт-криминалист снимал отпечатки пальцев с журнального столика. Элли стало не по себе. Она почти не сталкивалась с убийствами. На самом деле сама она не рассле довала ни одного - только проходила стажерскую практику. Она зашла в спальню. На смятой кровати лежало вечернее платье с открытой спи ной. Да, видно, у девушки были и деньги, и вкус. И тут ее внимание привлекла мелочь, уже сложенная в па кет для вещественных доказательств. Кроме монет, там была метка для мяча - такие используют при игре в гольф. Черная, с золотой надписью. "Трамп интернешнл". голос прямо у нее за спиной. Элли резко обернулась и увидела загорелого симпатичного парня в спортивной куртке. - Карл Брин, - представился он. - Полиция Палм-Бич. Отдел убийств. Расслабьтесь, - улыбнулся он. - Это был комплимент. - Благодарю вас, - хмуро буркнула Элли. - Что же привело ФБР в наш богом забытый уголок? Рас следование убийств вроде бы поручают местным. - Вообще-то я веду дело о краже. Украли картины. Я просто хочу удостовериться, что ни одно из убийств к этому делу отно шения не имеет, - ответила Элли. - Не связано ли это с кражей картин? Дайте подумать... - Брин огляделся по сторонам. - Вон на стене гравюрка, не то? Элли снова почувствовала, что краснеет. - Не совсем. Но вы, детектив, молодец - ценную вещь ви дите сразу. Детектив ухмыльнулся - дал понять, что это всего лишь бе зобидная шутка. Улыбка у него была обаятельная. - Вот если бы вы расследовали преступления на сексуаль ной почве... Убитая здесь жила месяца два. У нее постоянно бывали посетители. Я почти на сто процентов уверен, что сче та оплачивал какой-нибудь благотворительный фонд. Он провел Элли в ванную. На стенах висело несколько сним ков с места преступления. Элли изо всех сил старалась держать себя в руках. - Ее изнасиловали? |
|
|