"Мери Джо Патни. Танцуя с ветром [love]" - читать интересную книгу автора - Возможно, Китти - ее детское прозвище. Она была так расстроена, что
назвала его. Объяснение выглядело вполне понятным. И все же на пути в Лондон Люсьен поймал себя на том, что не перестает думать о девушке с двумя именами. Тут скрывалась какая-то тайна, а тайн он не любил. Глава 4 В первый же вечер по возвращении в Лондон Люсьен предпринял следующий шаг на пути к вступлению в Клуб. Он побывал на ежемесячном сборище его членов в таверне "Корона и гриф". Его пригласил Родрик Харфорд, предупредив, что лорд Мэйсон тоже будет. Шел холодный дождь, и Люсьен был рад оказаться в задымленной теплой таверне. Первая комната была битком набита рабочими в грубой одежде. Слуга, с первого взгляда оценив дорогой костюм вошедшего, указал пальцем через плечо: - Ваши дружки там. Люсьен прошел по коридору в другую часть здания. Его встретили взрывы хохота. "Геллионы" были в отличном настроении. В "Короне и грифе" он был впервые. Пламя камина и несколько свечей освещали помещение, казавшееся очень уютным в эту ветреную ночь. Две дюжины мужчин расположились за столами, держа в руках высокие пивные кружки. Большинство из них были молоды, и только несколько человек Здесь была также одна женщина - служанка. Высокого роста, пышнотелая, с сильно накрашенным лицом и неряшливой копной рыжих кудряшек, торчавших из-под чепца. Она так и сыпала во все стороны дерзкими шуточками. Ее поразительно тонкая талия была туго перетянута передником, и это еще больше подчеркивало прелести ее фигуры. Однако мужчин привлекали не столько они, сколько ее острый язычок и выговор кокни. Люсьен услышал, как один из молодых людей спросил ее с упреком: - Почему это ты вдруг перестала меня любить? Она язвительно ответила: - Время экономлю. Все расхохотались. Когда гогот стих, другой молодой человек объявил: - Ты завоевала мое сердце, Салли, душечка! Пойдем со мной сегодня вечерком, прокатимся в Гретна Грин. - Всю дорогу трястись на твоем тощем коняге? - она качнула пышными бедрами. - Я найду себе что-нибудь получше здесь, в Лондоне. Двусмысленная шутка привела всех в буйный восторг. Когда шум улегся, неудачливый кавалер продолжал с плотоядной усмешкой: - Лучшего ездока, чем я, ты не найдешь, Салли. - Брось ты, парень. Тебе и невдомек, как скакать верхом. Могу доказать, если хочешь, - язвительно ответила девушка. - Это как же? - заинтересованно спросил он. Девушка подняла кувшин и наполнила ему кружку. - А вот как. Если бы у вас всех была хоть капля ума, все мужчины скакали бы только в дамских седлах. |
|
|