"Мери Джо Патни. Танцуя с ветром [love]" - читать интересную книгу автора Эти слова вызвали такой взрыв смеха, что стены задрожали. Смеялся
даже Люсьен. Выиграв поединок, девица удалилась, игриво покачивая бедрами. В ней было столько чувственности, что ни один мужчина не мог остаться равнодушным. - Итак, Люцифер изволил принять приглашение. Мой брат говорил, что это возможно, - эти слова были произнесены низким медлительным голосом. - Вы должны чувствовать себя как дома среди обитателей ада. Люсьен посмотрел направо и увидел лорда Мэйса, посмеивающегося в темном углу, откуда он мог наблюдать за всем, что происходило в комнате. Такой же высокий и худой, как младший брат, лорд Мэйс производил сильное впечатление своими темными волосами и темными, лишенными блеска глазами. Приняв слова Мэйса как приглашение, Люсьен занял свободное место рядом с ним. - Буду стараться. Он хотел что-то добавить, но замолк, пораженный неожиданным зрелищем. Позади Мэйса стоял деревянный насест, на котором переступала с ноги на ногу огромная серая птица. - Как зовут вашего друга, кто он? Тонкие губы Мэйса растянулись в подобие улыбки. - Это Джордж, гриф, в честь которого и названо это место. Хозяин таверны был когда-то актером, а теперь он сдает эту птицу в аренду театру, когда тому требуется нечто подобное. - Он с восхищением посмотрел на грифа. - Производит сильное впечатление, не так ли? - Безусловно, он создает потрясающую атмосферу. Появилась Салли с кувшином в одной руке и кружкой в другой. Она со - Получай, красавчик. Попробуй-ка дьявольского пунша, - с этими словами девушка, покачивая бедрами, удалилась. Хотя служанка все время отводила глаза, а лицо прятала под ярко-красными крашеными волосами, Люсьену удалось разглядеть, что девушка наложила на кожу такой толстый слой краски, как будто пыталась скрыть следы оспы. Излишняя предосторожность. Никому из мужчин и в голову бы не пришло заглядывать ей в лицо. В кружке оказался горячий эль, смешанный со спиртом. - Теперь я понимаю, почему этот напиток называют дьявольским, - заметил Люсьен. - Он обжигает, как адский огонь. - После двух кружек вы сможете декламировать священное писание задом наперед, - ответил Мэйс с сардонической усмешкой. - Или мне будет это казаться, что, впрочем, одно и тоже. А она, - Люсьен кивнул в сторону служанки, - тоже бывает на ваших церемониях? Она прямо живчик. Глаза Мэйса сузились. - А что вы знаете о наших церемониях? - Ходят слухи, что "Геллионы" переодеваются средневековыми монахами. После церемонии каждый монах выбирает себе партнершу среди "монашек", на роль которых приглашают лучших лондонских проституток. Говорят, что иногда среди "монашек" попадаются и дамы из общества, которые решили поразвлечься. - Люсьен усмехнулся. - Я слышал, однажды, когда "монах" и "монашка" сбросили одежды, выяснилось, что это муж и жена. Густые брови Мэйса сошлись на переносице. |
|
|