"Мэри Джо Патни. Обаятельный плут (Том 1) [love]" - читать интересную книгу автораей не подобает себя жалеть.
Однако, уже засыпая, она с горечью подумала: "Неужели теперь, когда нет отца, я всю жизнь буду одна?" Глава 2 Братья завтракали вместе, но в полном молчании, которое нарушалось лишь шелестом газетных страниц. Но в газете не сообщалось ничего интересного, да и была она пятидневной давности, так что Джайлсу скоро надоело читать, и он принялся разглядывать брата поверх раскрытой "Тайме". Когда они были мальчиками, разница в пять лет имела большое значение, и Джайлс относился к Робину покровительственно, как к младшему. Но он надеялся, что за зиму, живя под одной крышей, они сумеют стать друзьями, как два взрослых, как ровни. Однако этого не произошло. Если при первой встрече в Вулверхемптоне Робин немного раскрылся брату, после того вечера он опять спрятался в свою скорлупу. Он был очень приятным гостем, всегда готовым поговорить, помолчать или поехать в гости к кому-нибудь из соседей, если брат его об этом просил. Но его мысли и чувства были скрыты за непроницаемым барьером юмора и обаяния. Собственно, в этом не было бы ничего страшного, если бы Джайлс не чувствовал, что с братом творится что-то неладное. У Робина совершенно пропал вкус к жизни, который раньше был его отличительной чертой. Джайлс виной этому была женщина, которая теперь стала графиней Кандовер. Если же нет, значит, причины лежат глубже, и их еще труднее разгадать. Как бы там ни было, Джайлс чувствовал, что в брате произошел какой-то надлом, и что, может быть, ничего изменить уже нельзя. Он горевал - и за себя, и за брата, но не представлял, как ему помочь. Со вздохом он отложил "Тайме" и спросил: - Что ты сегодня намерен делать? Робин ответил не сразу: - Наверное, схожу в Западный лес. Я там ни разу не был. - Просто не верится, что ты стал таким домоседом, - сказал Джайлс, понимая, что его слова звучат неестественно бодро. - Я все жду, что ты вдруг исчезнешь. Робин улыбнулся. - Если это и случится, не беспокойся. Значит, я нашел что-то забавное, например, цыганский табор, и решил с ним побродяжничать. Джайлс был бы счастлив, если бы что-нибудь заставило Робина совершить, как раньше, непредсказуемый поступок. Вставая из-за стола, он пожаловался: - А мне предстоит весь день заседать в суде. Так что встретимся за ужином, если только ты не уйдешь с цыганским табором. Робин пошел на кухню и попросил кухарку дать ему с собой какого-нибудь провианта - Он не собирался возвращаться домой до вечера. Кухарка, мечтавшая о том, чтобы его подкормить, и оплакивавшая его плохой аппетит, дала ему вчетверо больше, чем он был способен съесть. Робин направился через холмистую пустошь к темневшему вдали лесу. |
|
|