"Мэри Джо Патни. Розы любви [love]" - читать интересную книгу автора Клер снова обвела друзей взглядом, пристально всматриваясь в каждое
лицо. Считая, что недостойна быть старостой группы, она отказалась занять это место, и ей никогда не приходило в голову заняться чтением проповедей. Но она была учительницей и умела завладеть вниманием аудитории. - В те дни, когда члены нашей общины подвергались преследованиям, мой отец не раз рисковал жизнью, чтобы проповедовать слово Божие. Дважды враждебные толпы чуть не растерзали его до смерти, и шрамы от этих нападений остались на его теле до самой кончины. Если он с готовностью подвергал опасности собственную жизнь, то как же я, его дочь, могу отказаться рискнуть вещью столь незначительной и суетной, как моя репутация? Судя по выражениям их лиц, друзья были тронуты словами Клер, однако все еще сомневались Ей же была нужна их безусловная поддержка, поэтому она постаралась придать своей речи еще большую убедительность. - Лорд Эбердэр не делал секрета из того, что его предложения продиктованы вовсе не похотью, а всего лишь желанием отделаться от меня. Собственно говоря, он сделал ставку на то, что я откажусь, и проиграл. - Она с усилием сглотнула, после чего решила подправить правду так радикально, чтобы от нее мало что осталось. - Мне думается, - твердо сказала она, - что когда я поселюсь под одной с ним крышей, он решит взвалить на меня работу экономки или же станет использовать в качестве своего секретаря. На озабоченных лицах членов ее кружка отразилось обличение. В работе экономки не было ничего неподобающего. Одна только Эдит продолжала гнуть свое: глаз. Недаром его прозвали графом-демоном. Решительно подавив чувство вины - она не могла не корить себя за то, что внушила своим друзьям, надежду, которая скорее всего окажется ложной, - Клер сказала: - С какой стати ему обращать взоры на меня? Ведь у него наверняка есть широкий выбор и среди безнравственных светских дам, и среди... - Она на мгновение замолчала, стараясь подобрать нужное слово - ...среди тех, кого называют девицами вольного поведения. - Клер, что за выражения! - воскликнула шокированная Эдит Уилкс. Джейми Харки усмехнулся. - Полно, Эдит. Всем нам известно, что такие женщины существуют. Некоторые из них даже нашли путь к Господу и стали хорошими методистками. Так почему же нельзя говорить о них откровенно? Эдит бросила на старого солдата сердитый взгляд. Они и раньше нередко сталкивались; хотя членов методистского кружка связывала общая вера и взаимная симпатия, они происходили из разных слоев общества и далеко не всегда соглашались друг с другом по вопросам, касающимся чисто мирских дел. - А как же быть со школой. Клер? Теперь у тебя не будет времени на преподавание; но даже если бы оно нашлось, большинство жителей деревни были бы крайне шокированы, вздумай ты учить их детей, живя в Эбердэре в качестве, столь неподобающем для порядочной женщины, - чопорно поджав губы, заявила Эдит. - Я надеюсь, что Маргед сможет вести занятия по будним дням. - Клер взглянула на свою подругу. - Маргед, ты согласна? |
|
|