"Мэри Джо Патни. Расколотая радуга " - читать интересную книгу автора - Найдется, - ответила Кэтрин и с жалобной миной обратилась к Майклу:
- Не знаю только, как вы поладите с тремя детьми и целой кучей домашних животных, обитающих в доме. Еще у нас живет холостяк, капитан Уилдинг, это не считая моего мужа и капитана Моубри. Наконец-то Майкл узнал этот грудной, ласковый голос и вспомнил, как женщина, поившая его водой, пела колыбельную умирающему юноше, провожая его в последний путь. Да, это была она, та самая сестра милосердия из Саламанки. Просто уму непостижимо! - Уилдинг - ваш друг, не правда ли? - спросил герцог. Внутренний голос шептал Майклу, что не следует жить под одной крышей с женщиной, поразившей его воображение, однако заметил: - А знаете, я люблю детей и домашних животных. - Тогда добро пожаловать к нам, - приветливо сказала Кэтрин. - С каждым днем в городе прибавляется народу, и рано или поздно придется кого-нибудь подселить, так почему не сделать это сейчас? Не успел Майкл опомниться и найти вежливый предлог для отказа, как Веллингтон сказал: - Тогда решено. Жду вас здесь завтра утром, Кеньон. А вас, миссис Мельбурн, рад буду видеть на скромной вечеринке, которую устраиваю на следующей неделе. - С удовольствием воспользуюсь вашим приглашением, - улыбнулась миссис Мельбурн. Герцог вернулся к себе, а Кэтрин обратилась к Майклу: - Пойдемте к нам прямо сейчас, майор. Мы живем на рю де ла Рейн, недалеко от Намурских ворот. - Надеюсь, вы не путешествуете по городу одна? - спросил Майкл. - Конечно, путешествую, - мягко ответила Кэтрин. - Я люблю ходить пешком. Майкл подумал, что женщине, привыкшей к тяготам походной жизни, Брюссель должен был казаться очень однообразным и скучным. И еще он удивился, что такая красавица ходит в одиночестве по городу, кишевшему солдатами. - Тогда позвольте мне сопровождать вас. Денщику и ординарцу, дожидавшимся неподалеку с лошадьми, навьюченными багажом, Майкл велел идти следом. Миссис Мельбурн взяла его под руку, и они двинулись по рю Руаяль. В ее жесте не было кокетства. Скорее непринужденность замужней женщины, привыкшей к мужскому обществу. "Веду себя, как настоящий осел", - подумал Майкл и сказал: - Спасибо, что согласились приютить меня в вашем доме. Наверняка здесь нелегко найти хорошую квартиру. - Кеннет Уилдинг будет рад такому соседству, ведь он, как и вы, пехотинец. Майкл усмехнулся: - Надеюсь, для вас, миссис Мельбурн, не секрет, что один пехотинец стоит двух кавалеристов. - Ваше ехидство неуместно, - рассмеялась миссис Мельбурн, - хотя всем известно, что английские кавалеристы охотятся на врага так же яростно, как на лис. И пожалуйста, зовите меня Кэтрин. Кто знает, как долго нам придется жить под одной крышей, словно брат и сестра. Брат и сестра. Видимо, она не представляла себе, какие чувства в нем |
|
|