"Мэри Джо Патни. Странные клятвы " - читать интересную книгу автора Сразу все поняв, настоятельница заключила девушку в объятия.
- Все в порядке, дитя мое, все в порядке. Мериэль поставила свечу и, зарывшись лицом в темную одежду настоятельницы, заплакала, бормоча сквозь слезы: - Я люблю Бога и Божью Матерь, и монастырь, но монахиней быть не могу. - Есть много путей служения Господу, - мягко произнесла мать Роуз, поглаживая плачущую Мериэль по спине. - Мария была женой и матерью, а чтобы последовать ее примеру, лучше жить вне стен монастыря - женщины стригутся в монахини по многим причинам, но ты, дитя, совершишь большую ошибку, став одной из нас. Для этого нужно иметь призвание. - Где-то в глубине души я понимаю, что поступаю верно, - прошептала Мериэль, - но не имею ни малейшего представления, что со мной станет. Мой брат Вильям будет очень недоволен. - Нисколько не сомневаюсь, что у Господа другие планы на твой счет, и в свое время ты поймешь, что он задумал, - мать-настоятельница ничуть не удивилась такому решению послушницы. Хорошо зная человеческую душу, она давно поняла - девушка не предназначена для ношения клобука, однако несчастное создание вполне может дать обет, ведь ничего другого ей не остается. Из нее получилась бы смиренная и благочестивая монахиня, но лучше, если она найдет в себе мужество покинуть монастырь. Мать Роуз с сожалением подумала, что ей будет не хватать милой, простодушной Мериэль, приносящей с собой свет и веселье, однако окружающий мир больше нуждается в радости, чем Ламборн. - Утром я пошлю сообщение в Болейн, чтобы твоя семья знала о решении и не приезжала на церемонию. Прекрасно понимая, что делает правильный выбор, она не осмеливалась думать о последствиях. День, когда послушница де Вер должна была дать обет, настал. Ее отказ произвел в Ламборне настоящий фурор. Лишь немногие сестры выражали одобрение и желали удачи, большинство избегали ее, как прокаженную. Продолжая выполнять поручения настоятельницы, молясь Божьей Матери и умоляя о заступничестве, Мериэль с нетерпением ожидала того времени, когда нужно будет сделать первые шаги по незнакомой, окутанной туманом дороге. Это время скоро придет. Тремя днями позднее один из слуг пришел в комнату, где монахини занимались перепиской догматов, и объявил о приезде брата Мериэль. Девушка оглядела большое помещение, где полдюжины монахинь занимались кропотливым трудом. Ей больше не придется переступить порог этой комнаты, и мысль об этом тревожила. Она осторожно положила перо, внезапно опечалившись. Кто-то другой должен будет закончить эту страницу, а де Вер так никогда и не увидит результат. Машинально она поправила накидку. Мериэль все еще носила клобук. У нее просто не было другой одежды. По возвращении в Болейн она перешьет одеяние послушницы в обычный наряд, который еще послужит долгие годы. Перед входом в гостевую комнату девушка остановилась в нерешительности, надеясь, что Вильям согласен с ее решением и не будет настаивать на постриге. Без сомнения, все эти три дня брат и Халева спорили о ее дальнейшей судьбе. Может, Вильям все же будет рад видеть ее? Он очень серьезно относится к своим обязанностям, но хоть улыбнуться-то ей может? |
|
|