"Мэри Джо Патни. Волна страсти " - читать интересную книгу автора

роль, конечно, сыграет ваша причастность к искусству. - Боуден на минуту
задумался. - Не мешкая отправляйтесь в дом Энтони и, сославшись на
пожелавшего остаться неизвестным друга, заявите, что ваши недюжинные
способности и неплохое знание дела могут сослужить ему хорошую службу.
Уверяю вас, мой брат найдет это забавным.
Кеннету хотелось надеяться, что все будет так легко и просто.
- Есть ли в особняке другие домочадцы? - спросил он. - Сэр Энтони все
еще вдовеет?
- Пока да, - ответил Боуден, заметно колеблясь. - По-видимому, он
решил, что его новый брак даст пищу для сплетен и подозрений.
- У сэра Энтони есть дети? - продолжал интересоваться Кеннет,
прихлебывая бренди.
- Дочь по имени Ребекка. Сейчас ей двадцать семь лет. Старая дева,
потерявшая девственность.
- Можно ли женщину, потерявшую девственность, называть старой девой? -
удивился Кеннет.
Боуден пожал плечами.
- Можете называть ее шлюхой, если вам это больше нравится. В
восемнадцать лет она убежала с непризнанным поэтом, и у нее не хватило ума
женить его на себе.
"Тайное бегство - характерная черта этой семейки", - отметил про себя
Кеннет.
- Она живет с отцом? - продолжил он свои расспросы.
- Да. Папаша принял непутевую дочку обратно, и это говорит явно не в
его пользу.
Кеннет не мог с этим согласиться. Он считал, что было бы крайне
бессердечно оттолкнуть от себя дочь за ошибку, совершенную в юности, однако
решил оставить свое мнение при себе.
- Мне кажется, что она уже достаточно взрослая, чтобы вести хозяйство
своего отца, не прибегая к помощи секретарей, - сказал он. - Почему она
этого не делает?
- Возможно, она ленива или просто глупа. Вам предстоит это выяснить. -
Боуден поднялся и холодно улыбнулся. - В конце концов я собираюсь платить
вам за то, чтобы вы узнали все подробности семейной жизни моего брата.
Проводив гостя, Кеннет остановился в холле. Ему почудился слабый запах
плесени, но, может, это была и сера.


***

Прежде чем переодеться к обеду, Кеннет пошел к сестре, чтобы сообщить
ей последние новости. Она сидела у окна своей спальни и, пользуясь
последними лучами заходящего солнца, что-то штопала.
Нахмурившись, Кеннет прошел прямо к камину.
- Ты заморозишь себя, Бет, - сказал он. - Тебе надо следить за
здоровьем.
Бет отложила работу и посмотрела на брата.
- Зачем напрасно тратить уголь? Я уже привыкла к холоду.
Став на колени, Кеннет подбросил добрую порцию угля в едва тлеющий
огонь. Раздув огонь мехами, он поднялся и уже был готов заговорить с