"Гарет Паттерсон. Последние из свободных (из жизни животных) [H]" - читать интересную книгу автора

Адамсон. Маленький львенок получил кличку Батиан по горе Мбатиан, близ
которой он появился на свет, а две сестрички - Рафики и Фьюрейя, что
означает "друг" и "радость" на языке суахили.
Я отправился туда, где содержались львы, и всмотрелся в глубину
большой деревянной клетки. Почуяв мое появление, три детеныша
повернули головы, но они были еще слишком крохотны, чтобы заметить
меня. Они были очень умилительны, но все же я не мог смотреть на них
без грусти. Конечно, в лице Джорджа они обрели самого лучшего
приемного отца, какой только возможен, но когда я представлял себе
гнездышко в густой траве, где львица выкармливала детенышей и куда она
уже больше не вернется, у меня - да и у него - сжималось сердце. Эти
три львенка стали, по крайней мере в моих глазах, символом своего
преследуемого племени.
Кроме того, чем больше я смотрел на львят, тем больше будоражили
меня вопросы относительно их будущего. Львята подрастают быстро, по
мере их физического развития усиливаются и их природные инстинкты. Они
станут взрослыми львами - членами своего племени, которое теперь,
из-за роста людского населения и расширения сферы влияния человека,
живет на ограниченном пространстве африканских равнин. Стоя у клетки и
глядя на них, я не мог не задуматься об их будущем. Впрочем, до меня
дошло, сколь бессмысленны эти размышления - только время способно
развеять завесу, окутывающую их будущее.
Теперь я понял, что наполнявший меня тогда страх перед будущим этих
детенышей был страхом за все львиное племя. В этот период над дикой
природой и людьми Кора, да и всей Кении, нависла угроза, имя которой -
"шифта". Сомалийские браконьеры истребляли кенийские стада слонов.
Только в одном национальном парке за шесть месяцев было истреблено
шестьсот слонов. Последние стада Кора также пали жертвой браконьерских
пуль. Жителей Кении вооруженные до зубов банды сомалийцев
терроризировали не меньше. В отдаленных уголках страны бандиты грабили
пассажиров автобусов, а иногда и убивали их. На второй же день после
моего возвращения в Кора в заповеднике попала в засаду машина с
егерями - двое были застрелены насмерть, а третьего, выжившего,
доставили в лагерь Джорджа с пулей в спине. Да, лихое было времечко и
для Кора, и для многих уголков страны.
После инцидента с попавшей в засаду машиной президент Кении Даниэль
Арап Мои провозгласил указ, согласно которому незаконно носящее оружие
лицо, схваченное вне населенных пунктов и сопротивляющееся аресту,
подлежало расстрелу на месте. За последующие месяцы на основании этого
указа были уничтожены семьдесят членов "шифты" - все сомалийского
происхождения; и в результате национальные парки Кении обрели
долгожданный покой.
В этот раз я приехал к Джорджу в Кора на шесть месяцев. Он хотел,
чтобы я работал вместе с ним и продолжил работу после него - он хотел
знать, что его дело будет продолжено и Кора не заглохнет в будущем..
Конечно, Джордж оказывал мне огромную честь; но все же я еще не мог
видеть в этом свою судьбу. Пока Кора не получила статус национального
парка, нечего было рассчитывать на финансирование проектов по
сохранению дикой природы, которые планировали мы с Джорджем. Без этих
двух взаимосвязанных факторов получить штатную работу в Кора я не мог.