"Джеймс Паттерсон. Розы красные" - читать интересную книгу автораможет быть замешан.
По радио звучала песня великого покойного певца Марвина Гэйя, а я думал о Кристине. Она не хотела, чтобы я продолжал работать на этих улицах, и ее желание было вполне серьезным. А я не был уверен в том, что смогу бросить профессию детектива, которую так любил. - После беседы с Номаром у меня возникло такое же ощущение. Может, стоит его задержать? Уж слишком он нервничал в разговоре. Словно чего-то боялся, - согласился я. - А кто вообще не боится жить на юго-востоке? - в голосе Сэмпсона прозвучали саркастические нотки. - Вопрос в другом. Кто согласится с нами беседовать? - А как насчет того ублюдка, который торчит сейчас вон там на углу? - махнул я в сторону. - Уж этот-то осведомлен обо всем, что творится в округе. - Он нас заметил! Вот черт, он удирает! - выкрикнул Сэмпсон. Глава 8 Я резко вывернул руль влево. "Порше" с ревом перескочил через бордюр, едва не задев автобусную остановку, и замер. Мы с Сэмпсоном выскочили из машины и бросились вдогонку за Седриком Монтгомери. - Стоять! Полиция! - заорал я. Мы с Джоном вихрем понеслись по узкому кривому переулку, изо всех сил стараясь настичь крутого парня. Седрик представлял собой ценный источник округе. Ему было немногим больше двадцати, а нам с Джоном перевалило за сорок. Однако мы тренировались и до сих пор были в форме. По крайней мере, в том, что касалось мозгов. Монтгомери действительно оказался хорош, и его фигура впереди походила на размытое пятно. - Да он настоящий спринтер. Шоколадка, - буркнул Сэмпсон, бежавший плечом к плечу со мной. - А мы с тобой годимся только на длинные дистанции. - Полиция! - снова крикнул я. - Почему ты от нас удираешь, Монтгомери? Мои спина и шея взмокли от пота, и из-под волос на лбу уже ползли соленые струйки. Глаза горели от напряжения, но бежать я еще мог. Или уже нет? - Мы возьмем его, - прохрипел я, обретая второе дыхание. Это прозвучало словно вызов Сэмпсону. Если не мы - то кто? В такую игру мы играли с Джоном вот уже много лет. Как ни странно, расстояние между нами и Монтгомери постепенно сокращалось. Парень оглянулся и не смог поверить, что мы буквально дышим ему в затылок. Мы висели у него на хвосте, словно два тяжеловесных локомотива, а колея была всего одна, и свернуть он никуда не мог. - Жми на всю катушку, Шоколадка! - подбодрил меня Сэмпсон. - И приготовься идти на таран. Я выкладывался, как мог. Сэмпсон и я по-прежнему бежали нога в ногу. Вроде бы как мы с Джоном устроили соревнования, а Монтгомери играл роль финишной ленточки. Мы воткнулись в него с двух сторон одновременно, точно так же, как |
|
|