"Джеймс Паттерсон. Розы красные" - читать интересную книгу автора

- Что происходит, черт возьми? Что с нами? - просипела она, обращаясь
к Дирижеру. - Что вы с нами сделали?
- А разве это не очевидно? - самым холодным и отчужденным тоном
ответил тот.
Комната, казалось, начала вращаться перед глазами Паркеров. Тело
Эррола сотрясали конвульсии. Брайана в судорогах прокусила себе язык, но
оба упрямо продолжали цепляться за жизнь. Они хрипели, задыхались, и лица
их постепенно принимали синюшный оттенок.
Дирижер стоял в дверях и спокойно наблюдал их агонию. Паралич,
вызванный ядом, усиливался, сопровождаясь ужасной болью. Сначала онемели
лицевые мышцы, потом голосовые связки. Глотательный рефлекс исчез, после
чего действие яда распространилось на всю дыхательную систему. Довольно
высокая доза анектина привела, наконец, к остановке сердца.
Вся безжалостная процедура, как и смерть семьи в Сильвер-Спринг,
заняла от силы минут пятнадцать. Оба тела наконец замерли, распластавшись
на грязном полу. Дирижер был абсолютно уверен в летальном исходе, однако,
из предосторожности, проверил пульс. Лица обоих, как и тела, были судорожно
искажены и скрючены, словно Паркеров сбросили с большой высоты.
- За идеальные преступления, - нараспев произнес Дирижер, поклонившись
гротескным фигурам.


Глава 7

Я попытался дозвониться до Кристины уже на следующее утро, но ее
аппарат был оборудован определителем номера, и трубку она не взяла. Никогда
она еще не поступала так по отношению ко мне, и у меня больно сжалось
сердце. Пока я принимал душ и одевался, эта мысль не давала мне покоя.
Наконец, я отправился на работу: помимо боли, я начал испытывать и чувство
легкой злобы.
Мы с Сэмпсоном вышли на улицы еще до девяти. Чем больше я читал и
раздумывал об ограблении "Ситибэнк" в Сильвер-Спринг, тем сильнее меня
смущала и беспокоила последовательность действий преступников. Тут не было
никакого смысла. По какой причине были убиты трое ни в чем неповинных
людей? Ведь у грабителей уже были в руках деньги. Что же это за жестокие и
извращенные подонки? Зачем им понадобилось избавляться от ребенка, его отца
и служанки?
День выдался длинным и на редкость тяжелым. В девять вечера мы с
Джоном все еще продолжали работать. Я снова попытался позвонить Кристине, и
она опять не сняла трубку. А может быть, ее просто не было дома.
У меня есть пара потрепанных черных блокнотов, где содержатся сведения
об уличных информаторах. Я и Сэмпсон уже переговорили с двумя дюжинами из
наиболее вызывающих доверие. Этой работы хватило бы и на завтра, и на
послезавтра и еще на много-много дней. Можно сказать, что расследование
меня увлекло. Зачем убивать троих в доме банковского менеджера? Зачем
губить невинную семью?
- По-моему, что-то начинает вытанцовывается, - заметил Сэмпсон, пока
мы колесили по юго-востоку в моем старом автомобиле. Только что у нас
состоялся разговор с мелким жуликом по имени Номар Мартинез. Он знал об
ограблении банка в Мэриленде, но и понятия не имел о том, кто из местных