"Джеймс Паттерсон. Четверо слепых мышат" - читать интересную книгу автора

Тот отрицал, что был в ту ночь с женщиной. Хуже того - Сэмпсон утверждал,
что слова Купера звучали не очень убедительно. Но зачем ему было таить от
нас правду? Это не имело никакого смысла.
Помещение, занимаемое генералом Боуэном, располагалось в
оштукатуренном доме с испанской черепичной крышей, выстроенном, судя по
стилю, в 20 - 30-е годы прошлого века. Второй этаж украшала застекленная с
трех сторон веранда - там, вероятно, и располагались главные покои.
Именно оттуда, пока мы парковались на полукруглой подъездной дорожке,
за нами следил какой-то человек. Уж не сам ли генерал Боуэн?
У парадного входа нас встретил адъютант; офицер представился капитаном
Риццо. Штат генерала включал адъютанта из офицеров, второго адъютанта - из
рядовых, который являлся частью генеральской охраны, а также исполнял
обязанности повара; третьим был шофер, он же телохранитель.
Мы вошли в большой вестибюль, по обеим сторонам которого располагались
гостиные. Внутреннее убранство было эклектично и, вероятно, отражало
географические перемещения генерала за время его службы. Я заметил искусно
выполненный резной шкафчик с выдвижными ящиками - по виду немецкий,
расписную японскую ширму с изображением холмов и цветущих вишен, а также
старинный буфет, наводивший на мысль о Новой Англии. Капитан Риццо провел
нас в маленькую комнату, где уже ожидал генерал Боуэн. Он был в военной
форме. Адъютант шепнул мне:
- Я вернусь ровно через десять минут. Генерал хочет поговорить с вами
без свидетелей.
- Прошу садиться, - произнес генерал. Он был высок ростом, крепко
сложен и возрастом, вероятно, сильно за пятьдесят. Потом поставил руки на
видавший виды письменный стол - наверное, сопровождавший его на протяжении
большей части карьеры - и соединил пальцы рук. - Как я понимаю, вы приехали
сюда, чтобы попытаться возобновить следствие по делу об убийстве,
совершенном Купером. Почему вы считаете, что нам следует пересмотреть дело?
А также смертный приговор Куперу?
Как можно более лаконично я изложил генералу, что мы выяснили на
данный момент, а также наши соображения относительно имеющихся свидетельств
и наши ощущения как сыщиков, специализирующихся на расследовании убийств.
Боуэн умел слушать и несколько раз перемежал мою речь краткой репликой
"интересно". Казалось, он был открыт и внимателен к нашей точке зрения и
жадно впитывал новую информацию. Пока что я был полон надежд.
Когда я закончил, он спросил:
- Кто-либо из вас имеет еще что-либо добавить? Если так, сейчас самое
время сделать это.
Сэмпсон в присутствии генерала казался необычно тихим и сдержанным.
- Я не хочу распространяться о моих личных чувствах к сержанту
Куперу, - наконец заговорил он, - но как детектив не нахожу возможным
поверить, что он принес орудие убийства, а также фотографии с места
убийства к себе домой.
К нашему удивлению, генерал Боуэн согласился.
- Я тоже, - с готовностью кивнул он. - И тем не менее это произошло. Я
тоже не могу понять почему. Но с другой стороны, мне непонятно и то, как
может человек зверски убить трех женщин, - а он определенно это сделал. Не
могу припомнить худшего случая насилия в мирное время, хотя я, джентльмены,
много чего повидал на своем веку. - Генерал подался вперед, наклоняясь к