"Джеймс Паттерсон. Четверо слепых мышат" - читать интересную книгу автора

Старки засмеялся, но продолжал ехать, пока они не достигли
бензоколонки, которая находилась на этом месте по меньшей мере лет
двадцать. Они въехали внутрь, чтобы поесть и отпраздновать. Зачем
трудиться, коли нельзя повеселиться?
В течение следующих нескольких часов они от души заправлялись пивом,
бифштексами с грибами и жареным луком, курили сигары и предавались своим
излюбленным военным байкам и шуткам. Даже официантки и бармены отчасти были
вовлечены в это веселье. Все любили Томаса Старки. Он был душой общества.
Если только вас не угораздило попасться ему под горячую руку.
Около полуночи они уже проезжали через окраину Файетвилла, и тут
Старки съехал к обочине.
- Пора поупражняться в стрельбе по живой мишени, - объявил он Гриффину
и Харрису. Те уже знали, что это означает.
Харрис только улыбнулся, но Гриффин издал боевой клич:
- Военная игра начинается!
Старки высунулся из окна машины и заговорил с одной из девушек,
слоняющихся на Хейс-стрит. Это была высокая, худая, как жердь, блондинка,
которая прохаживалась, чуть покачиваясь на своих серебряных "платформах". У
нее был пухлый, детский ротик, но надутые губки тотчас растянулись в самую
ослепительную, стодолларовую улыбку.
- Ты очень красивая леди, - сказал Старки. - Послушай, мы возвращаемся
к себе, в гостиницу "Рэдиссон", у нас там многокомнатный номер. Ты не
против получить хороший тройной заработок вместо одного? Нам бы хотелось
устроить небольшую групповушку. Это будет тонкое, приятное развлечение.
Старки умел быть обворожительным и респектабельным. У него была
располагающая улыбка. А потому светловолосая потаскушка не долго думая
забралась на заднее сиденье "субурбана" и уселась рядом с Гриффином.
- Но только обещайте быть хорошими мальчиками, - сказала она и снова
улыбнулась своей чудесной улыбкой.
- Обещаем, - хором откликнулись все трое. - Мы будем пай-мальчиками.
- "Снова в пути...", - запел Гриффин.
- Эй, а ты душка, - сказала девушка и поцеловала его в щеку. Она умела
ладить с мужчинами, знала, как с ними обходиться, особенно с солдатами из
Форт-Брэгга, которые были большей частью довольно славными ребятами. Она и
сама родилась в семье военнослужащего. Не так уж и давно, впрочем. Сейчас
ей было девятнадцать.
- Вы слышали? Этой куколке нравится мое пение. Как тебя звать,
крошка? - спросил Гриффин. - Я уже люблю тебя.
- Ванесса, - ответила девушка, называя свое вымышленное, уличное
имя. - А тебя? Только не говори: "Уилли".
Гриффин громко расхохотался:
- Да нет, меня зовут Уоррен. Приятно познакомиться с тобой, Ванесса.
Красивое имя, красивая девушка.
Они благополучно выехали из города, держа курс на шоссе 1-95. Проехав
примерно с милю, Старки резко свернул на обочину и крикнул:
- Привал! - Он отвел машину еще немного в сторону, пока та стала почти
совсем не видна с дороги, скрытая подлеском из вечнозеленых растений и
колючего кустарника.
- До "Рэдиссон" недалеко. Почему бы вам не потерпеть? - удивилась
Ванесса. - Разве вы, мальчики, не можете подождать еще чуть-чуть?