"Джеймс Паттерсон. Фиалки синие ("Паук" #07)" - читать интересную книгу автора Гроб осторожно обвязали потрепанными брезентовыми веревками и
наконец-то медленно извлекли из земли. Дышать стало еще труднее. Я вдруг почувствовал, что не имею права здесь находиться и что страшно виноват. Я подумал, мы не должны были тревожить бедную девочку в могиле и, сделав это, серьезно согрешили. Она ведь и так предостаточно настрадалась. - Понимаю, мне тоже очень больно, - едва слышно проговорила Джамилла, прикасаясь рукой к моему локтю. - Но мы обязаны сделать это. Другого выхода нет. Вероятно, ее убили те же самые подонки. - Знаю. Но почему от этого знания мне ничуть не легче? - пробормотал я. - Такое ощущение, будто я полностью опустошен. - Бедная девочка. Прости нас, Мэри Элис, - произнесла Джамилла. Человек, заведующий городскими захоронениями и согласившийся посодействовать нам, осторожно открыл гроб. И резко отступил назад, словно увидел привидение. Я приблизился, настраивая себя на то, что должен посмотреть на девочку, и ахнул. Рука Джамиллы взметнулась к лицу. Два кладбищенских работника перекрестились и опустили головы. Перед нами лежала Мэри Элис Ричардсон в белом платье из струящейся ткани, ее светлые волосы были аккуратно заплетены в косу. Создавалось такое впечатление, будто девочку похоронили живой. Гниение как будто обошло ее тело стороной. - Я объясню, в чем дело, - сказал заведующий похоронными делами. - Семья Ричардсон - мои друзья. Они попросили меня сделать все возможное, чтобы их дочь максимально долго оставалась такой, какой была при жизни, способов выполнить подобную просьбу. Я воспользовался бальзамированием при помощи мышьяка - старым проверенным методом. Результат перед вами. Он выдержал паузу, а мы все не могли оторвать глаз от покойницы. - Именно так Мэри Элис выглядела в день похорон. Это та самая девочка, которую убили и повесили на дерево. Глава 15 В Сан-Франциско мы вернулись в семь утра. Ума не приложу, как Джамилла осмелилась в столь ужасном состоянии сесть за руль, но она сделала это, казалось, без особых колебаний. Большую часть пути мы заставляли себя развлекать друг друга разговорами - только чтобы не заснуть - и даже немного посмеялись. От смертельной усталости меня мутило, и я с трудом подавлял желание сомкнуть глаза. Когда, добравшись до своего номера в гостинице, я наконец закрыл их, то увидел Мэри Элис Ричардсон в гробу. В два часа дня я явился в здание суда. Инспектор Хьюз, сидя за письменным столом, пила кофе. Выглядела она на удивление свежей и бодрой. И одета была безупречно. - Ты хоть когда-нибудь спишь? - спросил я. Взгляд мой прошелся по бумагам на ее столе и задержался на фотографии в рамке с изображением улыбающегося, очень симпатичного парня. Я обрадовался - по крайней мере она находила время и на личную жизнь - и вспомнил о Кристин Джонсон, которая теперь жила здесь, на Западном побережье. Сердце екнуло. Кристин - любовь всей моей жизни? Нет. К сожалению, теперь нет. Кристин |
|
|