"Пауэлл Толмидж. Цветы на могиле" - читать интересную книгу автора

начинать все сызнова. Неделю назад он продал свою лавчонку. Сказал, что
больше не сможет жить на Западной стороне. Обещал написать, дать знать, где
он и чем занимается, но пока не написал.
Рейвнел встал и посмотрел на старика.
- Постараемся больше не беспокоить вас, - сказал он. - Но, если Алек
даст о себе знать, сообщите нам.
Старик проводил нас до двери.
- Вы уже выяснили, кто вел ту машину?
- Работаем.
Старик оглядел нас, всех по очереди. Я почувствовал непреодолимое
желание отвести глаза. Нетрудно представить, как он посмотрел бы на меня,
если бы знал о подозрениях полицейских. Он покачал головой.
- До чего же им сейчас гадко, - сказал он. - Той парочке. Особенно
женщине. Это ведь она сидела за рулем. Вы это уже выяснили?
- Да, - тихо ответил Рейвнел. - Нам сказали дети, игравшие на улице.
- Только вот номер никто не запомнил, - посетовал старик. - Никому в
голову не пришло.А потом было уже поздно: машина укатила.

Мы вышли на шумную грязную улицу.
- Салли Мартин и её сын похоронены на городском кладбище, - сообщил
нам Рейвнел. - Поехали, посмотрим.
Мы сели в одну из патрульных машин и поехали на кладбище,
расположенное на склоне пологого холма. На двух могилах лежал свежий дерн,
а в изголовье могилы Салли стояла полусгнившая корзина с цветами. Рейвнел
на цыпочках обошел вокруг могилы, присел на корточки и внимательно сомотрел
корзину. Потом он взглянул на меня, и в этот миг я вдруг услышал гнетущую
кладбищенскую тишину. Она плотно окутала меня, сделалась почти осязаемой.
Подойдя к изголовью могилы, я увидел то, что уже видел Рейвнел, - маленькую
наклейку на дне корзины. Надпись была едва различима, но мы смахнули грязь
и кое-как сумели прочитать: "Цветочный салон Эльды Дорранс".
- Вот где она купила эту корзину, - сказал Рейвнел. - Теперь мы можем
составить почти полную картину. Мартин заметил номер машины: ведь он стоял
на пороге своей лавчонки. Но не сказал об этом нам, потому что не хотел,
чтобы мы добрались до Морин Гриффин. Он хотел добраться до неё сам.
- Вы не можете доказать, что эти цветы принесла Морин, - напомнил я
ему. - Мало ли невиновных людей повесили из-за случайных совпадений?
- Верно, доказать не могу. Но невиновных повесили не так уж много.
То, что происходит сейчас, на совпадение не спишешь. В этой картине все на
своих местах, она настолько совершенна, что я почти не рискую, если добавлю
несколько завершающих мазков. Мартин заметил номер, пошел в бюро
регистрации машин и узнал имя владельца. Человек он вообще-то хороший и
правильный, но тут здравомыслие изменило ему. Он продал лавку, но город не
покинул. Я готов биться об заклад, что Мартин здесь и купил себе оружие -
большую зеленую машину. - Рейвнел повернулся спиной к могилам и посмотрел
мне в глаза. - Кстати, Гриффин, а где были вы тем вечером, когда погибли
Салли и мальчик?
Я опешил. Кажется, прошло немало времени, прежде чем мне удалось
ответить:
- Я был в отъезде.
- Доказать можете?