"Пауэлл Толмидж. Цветы на могиле" - читать интересную книгу автора

вашими семьями не только деловые отношения?
- Мы дружим домами, - ответил Уилл. - Иногда я прихожу к Гриффинам,
если мне хочется спокойно поесть. - Он оглядел гостиную. - Тут так уютно.
Обстановка расслабляет. Не то, что у меня дома.
- Часто ли вы захаживаете сюда, когда мистер Гриффин в отъезде? -
небрежно поинтересовался Де-Костер.
Ямочка на подбородке Уилла обозначилась резче.
- Слушайте, вы, слуга общества, может, вам нос расквасить?
- А вы пьянее, чем мне показалось поначалу, - сказал Де-Костер. - Или
круглый дурак. Отвечайте на вопрос!
Уилл смерил полицейского взглядом и решил, что обмен словами все же
предпочтительнее кулачного боя.
- Я не люблю скандалов, - сообщил он и посмотрел на меня. - Это
во-первых. А во-вторых, Стив - мой друг.
Я обрадовался, когда он это сказал. И мне было приятно то, как он
произнес свою тираду. Потому что, как ни старался я забыть желчные намеки
Де-Костера, все-таки он уронил мне в душу капельку отравы.
Зазвонил телефон, и я бросился в прихожую. Звонили Де-Костеру. Он
внимательно выслушал собеседника, изредка вставляя односложные замечания и
исподлобья поглядывая на меня. Из столовой донесся звон: горлышко бутылки
соприкоснулось с краем стакана. Уилл вступил в сражение со своим похмельем.
Де-Костер бросил трубку. Его лицо сделалось серым. Словно обращаясь к
самому себе, он проговорил:
- Пилить тупым ножом куда более жестоко, чем полоснуть скальпелем.
Я схватил его за локоть.
- О чем это вы?
- В морг только что доставили женщину, которая соответствует данному
вами описанию.
В этот миг с домом произошло нечто странное. Его стены, казалось,
сделались шире, с ужасающей быстротой помчались прочь, и я вдруг очутился в
каком-то огромном черном пространстве, где бушевал холодный ветер. Я был
совсем один.
Лицо Де-Костера вновь обрело четкость очертаний. Я почувствовал, что
он крепко держит меня за предплечье.
- Вполне возможно, что они ошиблись, и это не она. Вам придется
поехать туда.
Это Морин, подумал я. У них есть её фотография. Они не могли
обознаться. Де-Костер сам сказал, что такую женщину узнать нетрудно.
Я стоял у подножия лестницы, держась за стену и стойку перил. Подняв
голову, я увидел тусклый свет на площадке второго этажа. Там горел ночник,
там было тихо. Там спал ребенок.
Я почувствовал ладонь Де-Костера на своем плече.
- Я вызову сюда нашу сотрудницу, сержанта Элду Даррити. Она молодая,
добрая и умеет ладить с детьми. Если девочка проснется, сержант Даррити не
растеряется.
Уилл вышел в прихожую. Он слышал достаточно, чтобы догадаться об
остальном. Лицо его лоснилось так, словно на него плеснули подсолнечным
маслом.
- Стив, я еду с тобой. И позову Карлу, чтобы посидела с Пенни.
- Поехали, - согласился я. - Но Карлу не беспокой.