"Чезаре Павезе. Прекрасное лето " - читать интересную книгу автораголос Амелии:
- Что тебе наплела эта дура? Но Родригес, видно, сжалился, потому что сказал: - Она пришла ко мне сегодня утром, когда я еще спал, расспросить про тебя. - Делать ей нечего, - сказала Амелия. В эти дни Джиния старалась быть очень хорошей, чтобы Гвидо вправду приехал, и опять пошла повидать Родригеса. Уже не утром в студию, потому что боялась, что он начнет к ней лезть, как в прошлый раз, да и не хотела будить этого соню, а в полдень в тратторию, где он обедал и где предстояло обедать и Гвидо, когда он вернется. Траттория находилась на той же улице, где была остановка трамвая, и Джиния зашла туда по дороге поболтать и узнать, что нового. Она вела себя, как Амелия, подшучивала над Родригесом, но он понял ее и больше не давал рукам воли. Они договорились, что в воскресенье она придет в студию немножко прибрать к приезду Гвидо. - Мы, сифилитики, ничего не боимся, - сказал Родригес. А Амелия туда больше не ходила. Джиния встретилась с ней в субботу после обеда и проводила ее к доктору, который ей делал уколы. Они в нерешительности остановились у подъезда, и под конец Амелия сказала: - Не поднимайся, а то он и у тебя найдет какую-нибудь хворь, - и, взбегая по лестнице, бросила: - Пока, Джиния. - И у Джинии, до этого такой веселой, защемило сердце, и домой она вернулась подавленная. Даже мысль о том, что послезавтра приедет Гвидо, не утешала ее. Вот и воскресенье пролетело как сон. Джиния весь день провела в студии - подметала, стирала пыль, наводила порядок. Родригес даже не пытался очисток. Потом они отряхнули от пыли книги, лежавшие в камине, и поставили их на ящик, как на книжную полку. Когда они мыли кисти, Джиния на минуту остановилась как зачарованная: запах скипидара напомнил ей Гвидо, и он так живо представился ей, как будто был здесь, рядом. Родригес с недоумением посмотрел на нее, и она улыбнулась. - Повезло этому свинтусу, - сказал Родригес, когда Джиния кончила уборку и вышла из-за портьеры с полотенцем в руках. - Ему и не снится, что он найдет здесь такую чистоту и порядок. Потом они выпили чаю в уголке возле керосинки и стали просматривать папки Гвидо, которые нашли под книгами, но Джиния была разочарована, потому что там оказались только пейзажи и голова старика. - Подожди, подожди, - сказал Родригес, - я знаю, что ты ищешь. Скоро пошли женщины. Они напоминали модные картинки, и Джинии было занятно смотреть на них, потому что это была мода двухлетней давности. Их сменили голые женщины. Потом появились голые мужчины, и Джиния поскорее перевернула эти листы, застеснявшись Родригеса, который сидел, прислонившись к стене, и заглядывал ей через плечо. Наконец опять попалась одетая женщина - широколицая деревенская девушка, нарисованная до пояса. - Кто это? - спросила Джиния. - Наверно, его сестра, - сказал Родригес. - Луиза? - Не знаю. Джиния внимательно изучала эти большие глаза и тонкий рот. Девушка была ни на кого не похожа. |
|
|