"Милорад Павич. Хазарский словарь. Роман-лексикон в 100000 слов (Фрагменты)" - читать интересную книгу автора

который трепещет при мысли о своем таком страшном, но хорошо
ему известном пекле и который вместо этого попадает в еврейский
Шеол или христианский Ад, где его буду встречать я! Вместо
Иблиса он увидит Люцифера. Представьте себе христианское небо
над адом, в котором мучается еврей!
Советую вам воспринять это как важнейшее, серьезнейшее
предупреждение, господин! Как глубочайшую мудрость. Здесь, на
белом свете, - никаких дел, ничего общего, в чем могут
пересечься три мира: ислам, христианство и иудаизм! Чтобы не
пришлось потом иметь дело с преисподнями трех этих миров.
Потому что с теми, кто друг друга ненавидит, на этом свете нет
никаких затруднений. Они всегда похожи. Враги одинаковы или же
со временем становятся одинаковыми, в противном случае они не
могли быть врагами. Самую большую опасность представляют те,
кто действительно отличаются друг от друга. Они стремятся
узнать друг друга, потому что им различия не мешают.
Вот эти-то хуже всего. С теми, кто спокойно относится к
тому, что мы отличаемся от них, с теми, кому эти различия не
мешают спать, мы будем сводить счеты и сами и, объединив силы с
собственными врагами, навалимся на них с трех сторон разом...
На это кир Аврам Бранкович сказал, что ему все-таки не все
здесь ясно, и спросил:
- Почему же вы до сих пор так не сделали, если не ты, у
которого хвост пока не отвалился, то другие, более старые и
опытные? Чего вы ждете, пока мы строим наш дом на фундаменте
"Отче наш"?
- Мы выжидаем время, господин. Кроме того, мы, дьяволы,
можем сделать свой шаг только после того, как его сделаете вы,
люди. Каждый наш шаг должен ступать в ваш след. Мы всегда на
шаг отстаем от вас, мы ужинаем только после вашего ужина, и
также, как и вы, не видим будущего. Итак, сначала вы, потом мы.
Но я скажу тебе и то, что ты, господин, пока еще не сделал ни
одного шага, который бы заставил нас преследовать тебя. Если ты
это когда-нибудь сделаешь, ты или кто-нибудь из твоих потомков,
мы вас настигнем в один из дней недели, имя которого не
упоминается. Но пока все в порядке. Потому что вы - ты и твой
красноглазый курос - никак не сможете встретиться, даже если он
и появится здесь, в Царьграде. Если он видит во сне вас так же,
как вы видите его, если он во сне создает вашу явь так же, как
и его явь создана вашим сном, то вы никогда не сможете
посмотреть друг другу в глаза, потому что вы не можете
одновременно бдеть. Но все же не искушайте нас. Поверьте мне,
господин, гораздо опаснее составлять словарь о хазарах из
рассыпанных слов здесь, в этой тихой башне, чем идти воевать на
Дунай, где уже бьются австрийцы и турки. Гораздо опаснее
поджидать чудовище из сна здесь, в Царьграде, чем, выхватив
саблю, мчаться на врага, а вам это дело, господин, по крайней
мере, хорошо знакомо. Подумайте об этом и отправляйтесь туда,
куда вы собрались, без сомнений, и не слушайте этого
анатолийца, который апельсин макает в соль...