"Милорад Павич. Хазарский словарь. Роман-лексикон в 100000 слов (Фрагменты)" - читать интересную книгу автора

поселение совершенно незнакомой нам популяции, гораздо более
примитивной и в антропологическом отношении более старой, чем
авары. Он считает, что это захоронение хазар, которые пришли с
Черного моря, сюда, на Дунай, еще в VIII веке. Теперь уже
поздно, но ты мне напомни завтра, когда придешь на день
рождения Джельсомины, я тебе прочитаю потрясающие страницы, где
он об этом пишет. Исключительно интересно...
С этим обещанием д-р Сук проснулся и нашел во рту ключ.
Когда он вышел на улицу, полдень уже разболелся вовсю, какая-то
световая чума разъедала солнечное сияние, оспы и нарывы воздуха
распространялись по небу и лопались в настоящей эпидемии,
которая охватила и облака, так что они гнили и разлагались, все
медленнее летя по небу...
Один из мальчиков, игравших на улице- а игра их
заключалась в том, что они менялись штанами, - остановился у
киоска, где д-р Сук покупал газеты, и обмочил одну его штанину.
Д-р Сук обернулся с видом человека, который вечером заметил,
что целый день у него были расстегнуты пуговицы на брюках, но
тут совершенно незнакомый мужчина со всей силы влепил ему
оплеуху. Было холодно, и д-р Сук через оплеуху почувствовал,
что рука ударившего была очень теплой, и это показалось ему,
несмотря на боль, даже немного приятным. Он повернулся к
дерзкому типу, готовый объясниться, но в этот момент
почувствовал, что его штанина, совершенно мокрая, прилипла к
ноге. Тут его ударил второй человек, который ждал сдачу за
газеты. Тогда д-р Сук решил, что лучше ему удалиться, так он и
сделал, ровным счетом ничего не поняв в происходящем, кроме
того, что вторая оплеуха пахла чесноком. Да и нельзя было
терять времени, так как вокруг него уже собрались прохожие,
удары сыпались как нечто совершенно естественное, и д-р Сук
чувствовал, что у некоторых из тех, кто отвешивал оплеухи, руки
были холодными, и это теперь казалось даже приятным, потому что
ему уже стало жарко. Во всей этой неразберихе он отметил для
себя еще одно благоприятное обстоятельство, хотя времени для
раздумий у него не было, ведь между двумя оплеухами много не
подумаешь. Он успел заметить, что удары (от некоторых из них
несло потом) гнали его в направлении от церкви святого Марка к
площади, то есть туда, куда он и сам намеревался идти, а именно
- прямо к лавке, где он собирался сделать покупку. И он отдался
во власть ударов, приближавших его к цели...
Д-р Сук влетел наконец в лавку (собственно, ради этого он
и вышел утром из дома) и с облегчением захлопнул за собой
дверь. Было тихо, как в баке с огурцами, и только воняло
кукурузой. В лавке было пусто, а в одном углу в шапке, как в
гнезде, сидела курица. Она посмотрела на д-ра Сука одним глазом
и оценила, что на нем можно съесть. Потом повернулась другим
глазом и рассмотрела все, что нельзя переварить. Задумалась на
мгновение, и наконец д-р Сук появился в ее сознании полностью,
вновь составленный из перевариваемых и неперевариваемых частей,
так что в конце концов ей стало ясно, с кем она имеет дело. О