"Милорад Павич. Начало и конец романа" - читать интересную книгу автора

версия, напечатанная латинским алфавитом, шведская версия,
выпущенная издательством Nordsteds, голландская, чешская и
немецкая версии заканчиваются следующим предложением: "Этот
взгляд начертал имя Коэна в воздухе, зажег фитиль и осветил ей
дорогу к дому". Венгерская версия "Словаря" заканчивается таким
предложением: "Он просто хотел обратить твое внимание на твою
собственную натуру". Итальянская и каталонская версии
заканчиваются так: "Действительно, хазарский сосуд служит и по
сей день, хотя прошло уже много времени с тех пор, как он
перестал существовать". Японская версия, изданная Tokyo Zagen
Sha, заканчивается предложением: "Девочка дала жизнь дочери -
своей смерти; в этой смерти ее красота была разделена на
сыворотку и свернувшееся молоко, и на дне был виден рот,
держащий корень тростника".
Мой второй роман, "Пейзаж, написанный чаем" (который можно
сравнить с кроссвордом), будучи прочитан "по вертикали",
выводит на первый план портреты героев книги. Если те же главы
читать "по горизонтали" ("обычным" способом), на первом плане
окажется сюжет романа и его развитие. Давайте посмотрим, как
выглядит начало и конец романа в этом случае. Прежде всего,
этот роман заканчивается по-разному, в зависимости от того,
читает ли его мужчина или женщина. И конечно, начало и конец
этого романа различаются также из-за возможности
"вертикального" и "горизонтального" прочтения. "Пейзаж,
написанный чаем", читаемый "по горизонтали", начинается так:
"Ни одна неотданная пощечина не должна быть унесена в могилу".
В этом случае роман заканчивается предложением: "Читатель да не
забудет, что случилось с Анастасием Свиларом, чье имя некоторое
время было - Разин". "Пейзаж", читаемый "по вертикали",
начинается предложением: "Готовя этот Аттестат для нашего
друга, школьного товарища и благодетеля, архитектора Атанаса
Федоровича Разина, известного также как Атанаса Свилар,
начертавшего однажды свое имя языком на спине прекраснейшей из
женщин нашего поколения..." Тем же способом читаемый роман,
заканчивается предложением: "Я вбежал в церковь".
После романа-словаря и романа-кроссворда я предпринял еще
одну попытку сделать литературу "обратимым" искусством. Это
была книга "Внутренняя сторона ветра" - роман-клепсидра. У
этого романа две титульные страницы, и его лучше всего читать
"полтора раза", как сказал известный археолог Драгослав
Срейович. Конец романа - в середине книги, где встречаются
влюбленные из этого мифического повествования, Геро и Леандер.
Если читать книгу со стороны Леандера, роман начинается:
"Будущее обладает одним несомненным достоинством - оно никогда
не похоже на то, что мы себе представляем..." С этой стороны
книги конец романа будет следующим: "Было пять минут первого,
когда башни с чудовищным взрывом взлетели на воздух, унося с
собой пламя, в котором погибло тело Леандера." Если вы читаете
"Внутреннюю сторону ветра" со стороны Геро, начало книги
выглядит так: "В первой части своей жизни женщина дает жизнь,