"Сергей Павлов. Волшебный локон Ампары" - читать интересную книгу автора

достаточно. Застигнутый врасплох нечаянной ренатурацией, здесь он мог
наконец свалить с себя стрессовый груз ошеломительного свидания с
неузнаваемо пестрой, но такой желанной Землей. Рыбки забавно щекотали его
плавниками и все норовили куснуть за голую кожу спины и пальцы ног.
Кир-Кор с удовольствием ощущал, как постепенно ослабевает то специфически
многослойное напряжение, которое охватило каждую мышцу, едва он пришел в
себя На палубе катамарана.
Вдруг он почувствовал: где-то рядом возбужденно раздвигает воду чье-то
крупное тело. Это могло быть опасное для человека животное. Кир-Кор
выглянул поверх кораллового куста и не мешкая поплыл к берегу на
мелководье. Барьерный риф "угостил" его драматическим зрелищем: морскую
черепаху со стороны океана настигала акула. Черепаха была большая, акула -
громадная. Он отродясь не видывал таких чудовищных рыб. Под мясистым
карнизом рыла скалилась полуоткрытая пасть, и было совершенно ясно, что
черепаха поместится в ней целиком. Всплывая, услышал, как ему показалось,
хруст черепашьего панциря. Он вспомнил о своем намерении сесть на воду в
конце полета...
Еще под водой его настиг объединенный хор воплей Этторе, Джинестры,
Марсаны. Он поспешил выбраться на песок. Женщины замолчали, и
Тромбетти-старший, экспансивно размахивая одеждой и тараща глаза, произнес
очень трудную для перевода речь - Кир-Кор уловил всего четыре слова: риф,
Ферроньер, акулы, катамаран. Джинестра плакала под капюшоном, у Марсаны
было испуганное лицо.
- Что случилось? - встревожился он.
Этторе издал сиплый звук - слов у него уже не было, - и ткнул пальцем в
сторону рифа. Кир-Кор обернулся. Гладь воды за кипящими бурунами взрезал
черный плавник. Исчез. Появился снова и очертил траекторию-полукружье.
- Атолл, на котором, по счастью, уже стоят ваши ноги, Кирилл,
называется Ферроньер, - сказала Марса - на, уводя пловца в тень кокосовой
рощи. - Ферроньер - заповедник Финшельского архипелага, и правила купания
здесь вам придется все-таки соблюдать.
Название архипелага одним рывком высвободило память из-под гнета
магнитной контузии. Будто вспышка озарила мозг: фестиваль на Финшелах,
Вината, программа транзита на Лавонгай... Голова слегка закружилась.
- Барьерный риф Ферроньера - табу для туристов, - выговаривал голос
Марсаны. - Его акваторию систематически навещают акулы длиной с туристский
катамаран.
По-видимому, это был реферативный перевод темпераментной речи Этторе.
"Как мне отсюда выбраться? - думал Кир-Кор. - Где Матис?" Навстречу мчался
эвпедон, прижимая к груди что-то похожее на авиационную фару, песок летел
из-под его ног.
- Пио полон решимости вас защитить, - догадалась Марсана.
- Что это?..
- Самый мощный уззун финшельского флота. - Она взмахнула рукой: - Не
надо, Пио, спасибо! Отнеси обратно и передай Матису: пора поднимать
обеденный стол!
Пио, разбрасывая песок, припустил обратно. Кир-Кор оглянулся. Чета из
Турина, взявшись за руки, бежала в другом направлении. Среди пятен света и
тени - на пальмах и белом песке - их странный бег в белых одеждах был
похож на полет привидений.