"Томас Лав Пикок. Стихотворения " - читать интересную книгу автора

И выдержать искус...
И выросли на их пути
Врата священных Муз.

Этимология жила
У врат и - как всегда -
Плоды в округе собрала
И корни хоть куда.

Но, не сдержав печальных слез -
Настал и им черед, -
Букварь в кручине произнес:
- Прощайте, Ланселот!

Воздастся вам за все труды,
К себе вас кущи ждут,
И плодоносные сады
Там круглый год цветут...

Прощально рог трубит отбой,
И вниз весельчаки
Шагают горною тропой,
Отважны и стойки.

Надеждой сердце зажжено.
Мчит рыцарь по садам.
И новым песням суждено
Налиться, как плодам, -
Так может быть, когда дано
Пройти туда и вам.

{* Я прибегаю здесь к аллюзии: эта строчка служит иллюстрацией к
понятию синтаксиса (парафраз из поэмы Эндрю Марвелла "Сад" {7}) (Примеч.
автора).}


ПЕСНЬ ЧЕТЫРЕХ ВЕТРОВ


У севера свои напевы:
В луга льет солнце вешний мед,
Под арфу юноши и девы
Ведут веселый хоровод.
Дрозд на закате струнам вторит;
Пьянчуга с полным рогом спорит.

Напев с востока: брег молчит,
С гор к морю облако влечется;
В оковах льда ручей журчит,
Под сводом зала пламя бьется: