"Томас Лав Пикок. Стихотворения " - читать интересную книгу автора И выдержать искус...
И выросли на их пути Врата священных Муз. Этимология жила У врат и - как всегда - Плоды в округе собрала И корни хоть куда. Но, не сдержав печальных слез - Настал и им черед, - Букварь в кручине произнес: - Прощайте, Ланселот! Воздастся вам за все труды, К себе вас кущи ждут, И плодоносные сады Там круглый год цветут... Прощально рог трубит отбой, И вниз весельчаки Шагают горною тропой, Отважны и стойки. Надеждой сердце зажжено. И новым песням суждено Налиться, как плодам, - Так может быть, когда дано Пройти туда и вам. {* Я прибегаю здесь к аллюзии: эта строчка служит иллюстрацией к понятию синтаксиса (парафраз из поэмы Эндрю Марвелла "Сад" {7}) (Примеч. автора).} ПЕСНЬ ЧЕТЫРЕХ ВЕТРОВ У севера свои напевы: В луга льет солнце вешний мед, Под арфу юноши и девы Ведут веселый хоровод. Дрозд на закате струнам вторит; Пьянчуга с полным рогом спорит. Напев с востока: брег молчит, С гор к морю облако влечется; В оковах льда ручей журчит, Под сводом зала пламя бьется: |
|
|