"Барбара Пирс. Грешники ("Семья Карлайл" #1) " - читать интересную книгу автора

оказались на полу.
- Я убью его! Я никогда не прощу его за то, что он ее соблазнил, -
простонал герцог, вновь обретая дар речи.
Как жаль, что его фантазии хватило лишь на одну идею, которая, впрочем,
не отличалась оригинальностью.
Мать, деликатно высморкавшись, сказала дрожащим голосом:
- У меня были такие планы относительно тебя, доченька. Однако твое
упрямство, Файер, будет дорого стоить не только ним. У нас остается
единственный выход: мы должны как можно быстрее выдать тебя замуж. Может, за
какого-нибудь джентльмена постарше, желательно с севера. За того, кто не
особенно следит за городскими новостями. - Она посмотрела на мужа и сына. -
Как вы полагаете?
Файер недовольно поморщилась, услышав предложение матери. Тэм, будь он
проклят, лишь громко расхохотался.
- Мама, ты упустила из виду, что у меня остается еще одна
иозможность, - с ледяным спокойствием произнесла Файер. - Я могу остаться в
Лондоне и насладиться сезоном балов, который с нетерпением ждала.

ГЛАВА 3

- И как же твои родители отреагировали на то, что ты намерена остаться
в городе?
Файер одарила свою подругу мисс Калли Маблворд озорной усмешкой. Прошло
четыре дня после того, как она заявила своей семье, что не намерена уезжать
из столицы.
После знаменитого семейного совета герцогиня не обмолвилась с дочерью
даже словом. Тэм почти сразу исчез, и Файер восприняла его отсутствие как
благословение небес. Два последних дня она не видела и отца, решив, что он
наслаждается обществом своей очередной пассии. Если это была леди Талемон,
то леди Хипгрейв наверняка скрежещет зубами от бессилия и тоски. Когда Файер
получила приглашение от Калли прокатиться по Гайд-парку, она тут же его
приняла. Возможность нарушить уединение в родительском доме, которое
нагоняло тоску, обрадовала девушку.
Файер невольно рассмеялась.
- Ты же знаешь, какой упрямой я могу быть. Что им еще оставалось
делать, как не согласиться?
Калли поджала губы и задумчиво посмотрела на подругу.
- Но члены твоей семьи не разговаривают с тобой. - Файер уже собиралась
ответить, но вдруг остановилась и, помедлив, спросила:
- Откуда тебе это известно? - Калли вздохнула.
- Мне сообщил об этом лорд Тэммес. - Файер удивилась еще больше.
- Тебе сказал об этом сам Тэм? Но как такое возможно? Я не видела брата
с тех пор, как они втроем пытались отправить меня ближайшим рейсом в Италию,
где я должна была скоротать остаток дней.
Подруга заерзала на месте, очевидно не желая выдавать все спои секреты.
- Не сердись на меня, Файер. Хотя у Тэммеса хватает недостатков, он
искренне волнуется за тебя.
Файер взяла Калли за руку и сжала ее ладонь.
- Расскажи мне о встрече с моим братом, прошу тебя, - заискивающе
улыбаясь, попросила она.