"Барбара Пирс. Грешники ("Семья Карлайл" #1) " - читать интересную книгу автора

Маккус чуть не рассмеялся, заметив реакцию Файер. Когда они поравнялись
с ее экипажем, она даже не взглянула в его сторону, делая вид, что занята
беседой с Эманом. Но когда она все же снизошла до него, взгляд ее зеленых
глаз поразил его в самое сердце. Маккус еще в первую встречу с ней понял,
что она очень привлекательна. Но теперь, когда взгляд девушки ласкал его,
словно шелк, он был готов забрать свои слова обратно. Она была не просто
привлекательной женщиной, а самой очаровательной и необыкновенной из всех, с
кем сталкивала его судьба. От предвкушения, что когда-нибудь они будут
вместе, его сердце бешено заколотилось. Все, что ему оставалось сделать, -
это добиться ее расположения. То, как открыто она восхищалась им, не
оставляло никаких сомнений, и он был уверен, что получит ее согласие уже
сегодня.
- Не стоит придавать слишком большое значение нашему мимолетному
знакомству, мистер Броули, - холодно произнесла леди Файер, смешав ему все
карты.
Он понял, что просчитался, когда, чуть помедлив, она добавила:
- Ваш план был обречен на неудачу еще до того, как вы приблизились к
нашему экипажу.
Калли возмутилась бестактным поведением своей подруги:
- О, Файер!
Лорд Эман выглядел очень растерянным.
- Я уверен, что мистер Броули не хотел вас оскорбить, миледи. Прошу
вас, примите наши извинения.
Маккус бросил на виконта раздраженный взгляд.
- Если в этом будет необходимость, я и сам смогу принести за себя
извинения, Эман.
Возможно, к дочери Солити требовался иной подход. Он уже привык к
дамам, которые таяли при виде мужественного и высокомерного красавца. Но
леди Файер с такой решительностью схватила свой зонтик, как будто собиралась
пронзить его этим оружием.
- Я устала от сидения в экипаже, - заявила она, обращаясь к своей
спутнице. - Если вы не возражаете, мисс Маблворд, я бы предпочла вернуться
домой.
- Да, конечно, - поспешно согласилась Калли.
Робкий взгляд, брошенный на Эмана, был красноречивее слов - ей явно
хотелось остаться, чтобы продолжить завязавшееся между ними знакомство.
Маккус решил воспользоваться неожиданным замешательством. Он крикнул
кучеру, и тот остановился. Не обращая внимания на Эмана, удивленно
смотревшего на него, и возмущение леди Файер, Маккус придержал свою лошадь
и, спрыгнув с седла, привязал ее к герцогскому экипажу.
Леди Файер тут же поднялась, чтобы отругать и кучера, и нового
знакомого, но растерялась, не зная, с кого начать. Маккус решил, что должен
перехватить инициативу, и распахнул дверь экипажа.
- Что вы себе позволяете? - в гневе воскликнула Файер.
- Но разве я могу оставить леди в беде? - улыбаясь, сказал Маккус и
взял ее за руку.
Леди Файер была слишком расстроена, чтобы думать о соблюдении внешних
приличий. Она вырвала руку и демонстративно вытерла ладонь, затянутую в
перчатку, о юбку. Этот оскорбительный жест едва не привел Маккуса в
бешенство. Когда он схватил ее за тонкую талию и почти вынес из кареты,