"Барбара Пирс. Грешники ("Семья Карлайл" #1) " - читать интересную книгу автора

мой, да это же лорд Стэндиш собственной персоной! Файер с облегчением
вздохнула. Как благосклонна оказалась судьба, послав ей навстречу мужчину,
на поиски которого она неосмотрительно пустилась! Девушка уже собралась
окликнуть своего возлюбленного, но в последний момент вдруг засомневалась.
Возможно, это была лишь игра света, но Файер показалось, будто лицо молодого
человека приняло злобное и коварное выражение. Она почти не дышала,
затаившись в своем укрытии.
Лорд Стэндиш всматривался в темноту, которая окутывала помещение, и
даже потянул носом воздух, словно встревоженное животное. Подняв левую руку,
он громко чихнул. Неужели он оставил ее, чтобы она приняла ванну? Чувствуя
нарастающую тревогу, Файер подумала, что от ее сорочки, возможно, исходит
какой-то запах, и уткнулась лицом в тонкую ткань. Нет, сорочка пахла
великолепно, и Файер с облегчением расправила ее. Она поняла, что тусклый
свет не позволяет лорду Стэндишу как следует рассмотреть длинный коридор. Но
вскоре он успокоился и, бросив еще один взгляд в ту сторону, где пряталась
Файер, направился в противоположный конец коридора.
Девушка прищурила глаза. Она не ожидала такого резкого поворота
событий. Используя поверхность стола в качестве опоры, Файер привстала на
негнущихся ногах, которые занемели от долгого сидения на корточках. Если
Стэндиш не возвращался в ее спальню, то куда, черт побери, он шел в такой
час? И самое главное - к кому?
Род Карлайлов удостаивался самых разных эпитетов, но никто и никогда не
посмел бы назвать их трусливыми. Файер не была исключением. Подождав
немного, чтобы звук ее шагов не был слышен в ночной тишине, она решительно
направилась вслед за своим любовником. Свеча, которую держал в руках лорд
Стэндиш, служила ей, с одной стороны, указателем на пути возлюбленного, а с
другой, позволяла увидеть скрытые преграды, значительно облегчая непростую
задачу - сохранить между ними дистанцию и не потерять таинственного
господина из виду.
Файер спустилась за ним на два этажа, очутившись в той части дома,
которую она не посещала днем. Или все же эти коридоры были ей знакомы? Она
не могла за это поручиться. Дом казался погруженным в непроглядную тьму.
Юная леди и лорд Стэндиш подскочили на месте, когда из-за одной двери,
которая, как догадалась Файер, вела в музыкальную комнату, вдруг донесся
взрыв громкого смеха. Похоже, далеко не все в этом доме отправились спать, и
лорд Стэндиш, услышав этот хохот, разволновался не меньше, чем Файер. Он
уставился на дверь, прислушиваясь к обрывкам разговора, и только спустя
несколько минут продолжил свой путь.
Наконец Тэтчер подошел к боковой двери, за которой оказался еще один
коридор. Он был слишком узким, и Файер предположила, что этот ход
используется челядью, а не господами. Здесь царил жуткий беспорядок. Ей с
трудом удалось избежать того, чтобы не споткнуться о стулья, укрытые
холстиной и поставленные один на другой. Она не могла понять, куда
направляется лорд Стэндиш. Но молодой человек, похоже, неплохо знал дорогу.
Он лишь изредка оглядывался, проверяя, не вздумалось ли кому-нибудь следить
за ним. Временами ей даже казалось, что до нее доносится его тихое
насвистывание.
Узкий коридор выходил в длинную галерею. Файер скользнула за одну из
огромных мраморных колонн, которые возвышались вдоль галереи, украшенной
большими портретами предков лорда Мива. Лорд Стэндиш проследовал вперед,