"Барбара Пирс. Порочная любовь ("Семья Карлайл" #3) " - читать интересную книгу автора

Не успела она опомниться, как он схватил ее за руки и рывком поставил
на ноги. Такой прыти она не ожидала.
- Я отнюдь не отчаялся, милая моя голубка. Просто мне надоело сносить
высокомерие и заносчивость. Твои вспышки гнева меня больше не привлекают.
О, Джулиан Феникс был дьяволом в человеческом обличье! Мало того что ее
истерзанное тело было брошено к его ногам, теперь этот мерзавец хотел
прибрать к рукам и ее душу.
Она стряхнула его цепкие пальцы.
- Я была еще совсем девчонкой, когда ты обманом выманил меня из
родительского дома. Сейчас мне шестнадцать, и меня больше не ослепляет
обманчивое пламя страсти. Теперь я вижу, что кроется за маской лести и
смазливой внешностью. - Ее губы скривились от отвращения. - Жаль только, что
отец вовремя не разгадал твой коварный план. Одна-единственная пуля в
черное, ничтожное сердце избавила бы сотни людей от "счастья" иметь с тобой
дело.
Джулиан шагнул к ней, черты его лица исказила ярость.
- Ах ты, дерзкая маленькая ведьма! Да я...
Пэйшенс проворно увернулась от удара. Если ее неповиновение послужило
поводом для рукоприкладства, то что уж говорить теперь, когда задета его
гордость. И хотя она до смерти боялась этого человека, отступать все равно
не собиралась. Он и без того слишком дорого ей обошелся.
- Ты становишься неповоротливым, Джулиан. Поберегись, иначе кто-нибудь
обязательно уложит тебя на лопатки.
Она держалась на безопасном расстоянии от него. Во взгляде ее читался
неприкрытый вызов.
Мистеру Джулиану Фениксу удалось одурачить Пэйшенс с первой же секунды,
как она увидела его два года назад, когда он настоятельно убеждал в чем-то
ее отца, сэра Рассела Фарнали. Мистера Феникса и его труппу ангажировал на
несколько спектаклей один из их соседей. Четырнадцатилетняя Пэйшенс была
счастлива. Родовое поместье в сельском Девоне находилось далеко от
блистательных подмостков Лондона, а среди прихожан церкви по-настоящему
одаренных людей практически не было. Что же касается Джулиана Феникса, то
каждому, кто с ним сталкивался, становилось ясно, что в свои девятнадцать
лет молодой человек обладает прирожденным талантом.
Еще два года назад Пэйшенс с немым восторгом наблюдала, как красивое
лицо Джулиана искажает гримаса притворной муки и зрители начинают рыдать,
проникаясь его бедами и переживаниями. Девушка буквально бредила им. Но
мистер Феникс и его труппа вели слишком вольный образ жизни, о котором
дочери баронета не пристало даже и думать.
Однако мечтать ей не возбранялось.
Они были словно менестрели из давних времен, которые странствовали,
принося вести из мест, где Пэйшенс наверняка никогда не доведется побывать.
И на короткий миг эти удивительные люди наполнили серый мир цветами и
красками. Они вдохнули в него больше жизни, чем уроки танцев, чтение скучных
книг и бледные оттенки акварелей, которые, оттачивая свое умение, она
рисовала каждый вечер. Как же она завидовала свободе бродячих актеров, за
игрой которых с восторгом следили члены ее семьи и их соседи!
Она едва не лишилась чувств, когда отец изволил представить ее мистеру
Фениксу. Пэйшенс робко взглянула в его выразительные карие глаза и
почувствовала родственную душу. Последующие встречи, которые происходили