"Йен Пирс. Перст указующий " - читать интересную книгу авторазатем.
- Почему вы так думаете? - Вы составили теорию, и она подсказывает вам практическое ее применение. У вас нет никаких свидетельств что из этого что-либо выйдет. И если мне дозволено сказать так - ваша теория нечетка. Вы приводите доказательство по аналогии - прибегнув к ссылке на жизненные соки, в которые не верите, - для того, чтобы заключить, что решение лежит в восполнении недостающего. И добавляете дух жизни, существование которого весьма предположительно. - Хотя не опровергается даже и вами. - Да. Это правда. - Но вы оспариваете мою теорию? - Нет. - А можно ли установить, прав ли я, кроме как проверив ее на практике? Ведь это же основа опытной философии? - Основа мосье Декарта, - сказал он, - если я верно его понял. Составить гипотезу, затем собрать данные и посмотреть, верна ли она. Альтернатива, предложенная лордом Бэконом, состоит в том, чтобы собрать данные, а затем вывести объяснение, которое охватит все, что об этом известно. Задним числом, вспоминая эту беседу, добросовестно занесенную в тетрадь, которая сопровождала меня во всех моих путешествиях и которую я теперь перечитал впервые за много лет, я замечаю многое, скрытое тогда от моего понимания. Английское отвращение к иностранцам очень быстро приводит неверных, по их мнению, методов, что позволяет этому высокомернейшему из народов объявлять своими любые открытия. Дескать, открытие, основанное на хромающих предпосылках, - не открытие: все иностранцы, находящиеся под влиянием Декарта, используют хромающие предпосылки, а посему... Hypotheses non facto. Тут нет гипотезы: не таков ли рев труб мистера Ньютона, когда он обрушивается на Лейбница, как на вора, поскольку идеи того совпадали с его собственными? Однако тогда я просто полагал, что мой друг употребил этот аргумент как средство для пополнения нашего знания. - Мне кажется, что ваша оценка мосье Декарта не воздает ему должного, - сказал я. - Но не важно. Скажите, какой метод избрали бы вы? - Я бы начал с переливания крови между животными - молодыми и старыми. Сперва одной породы, а затем разных пород. Я бы вливал воду в сосуды животных, чтобы посмотреть, не будет ли результат тем же самым. Затем я сравнил бы все результаты, чтобы увидеть, каковы результаты именно переливания крови. И наконец, когда убедился бы, что могу продолжать с полной уверенностью, я бы испробовал этот метод на миссис Бланди. - Которая к этому времени покоилась бы в могиле уже год, если не больше. Лоуэр ухмыльнулся. - Ваш безошибочный глаз заметил слабость этого метода. - Позвольте, я выражусь иначе. Вы мне поможете? - Естественно, я был бы в восторге. Я просто обсуждал сопутствующие вопросы. А какой метод изберете вы? - Не знаю, - сказал я - Мне было пришло в голову, что подошел бы бык. |
|
|