"Йен Пирс. Перст указующий (часть 2) " - читать интересную книгу автора

- Теперь все говорят, что приход получит он, - мрачно заключил
Томас. - Из тринадцати старших членов факультета пятеро уже прямо
предложили ему поддержку, а некоторые из тех, на кого я полагался, теперь
избегают смотреть мне в глаза. Джек, как могло это случиться? Тебе лучше,
чем кому-либо, известно, каков он. Я, чтобы успокоиться, поговорил со
смотрителем, но он держался со мной холодно и неприязненно.
- Перемена времен, - сказал я. - Вспомни, многие старые друзья Грова
теперь занимают влиятельные посты, близкие к правительству. Даже смотритель
Вудворд в такие дни должен остерегаться навлечь на себя неудовольствие
власть имущих. Его поставил Парламент, и он должен постоянно доказывать
свою верность, чтобы король его не сместил. Но не отчаивайся, - добавил я
бодро, потому что его кислая физиономия и тяжкие вздохи начинали меня
бесить. - Битва еще не проиграна. У тебя в распоряжении остается несколько
недель. И тебе следует сохранять веселый вид, ведь ничто так не раздражает
людей, как созерцание за каждой едой физиономии, полной укоризны. Это еще
больше ожесточит их сердца против тебя.
Ответом на мудрый совет был новый тяжкий вздох.
- Ты, разумеется, прав, - сказал он, - и я постараюсь выглядеть так,
словно бедность для меня ничего не значит и я получаю величайшее
удовольствие, видя, как побеждает худший.
- Вот именно. Так тебе и следует себя вести.
- Ну так развлеки меня, - сказал он. - Расскажи о своих успехах.
Полагаю, ты передал своей матушке мой почтительнейший привет?
- Ну разумеется, - ответил я, хотя совершенно забыл это сделать, - и
пусть я остался не очень ею доволен, но из моего посещения я почерпнул
много полезного. Например, я обнаружил, что мой собственный опекун, сэр
Уильям Комптон, поддался уговорам и стакнулся с моим дядей, чтобы лишить
меня моего имения.
Я сказал это со всей шутливостью, на какую был способен, но мое сердце
переполняла горечь, пока я растолковывал ему, что произошло. Ну а он,
разумеется, начал подыскивать всякие оправдания.
- Быть может, он хотел сделать как лучше. По твоим же словам имение
было в долгах и, следовательно, существовала опасность, что тебя, едва ты
достигнешь совершеннолетия, бросят в долговую тюрьму, а в таком случае им
руководила доброта.
Я возмущенно потряс головой.
- Нет, тут другое - я это чувствую, - сказал я. - Почему он с такой
охотой поверил, что мой отец, его лучший друг, повинен в подобном
преступлении? Что ему сказали? Кто сказал?
- Может быть, тебе следует спросить у него?
- Именно это я и намерен сделать, когда буду готов. Но сначала я
должен кое-что уладить.

Сару Бланди я встретил поздно в тот же вечер после долгого ожидания.
Сначала я намеревался посетить ее лачугу, но потом подумал, что против
матери с дочерью вместе мне не устоять, и потому простоял в проулке добрый
час, прежде чем она вышла из двери.
Не скрою, когда я приблизился к ней, сердце у меня колотилось, а
ожидание ввергло меня в скверное расположение духа.
- Мисс Бланди, - сказал я, подходя к ней со спины.