"Йен Пирс. Перст указующий (часть 2) " - читать интересную книгу автора

- Однако к этому случаю закон вполне приложим. Логика может продвинуть
нас лишь на столько-то. И должен существовать способ сопоставить два
указанные предположения - виновен мой отец или нет. А достичь этого с
помощью одной лишь метафизики невозможно. Поэтому расскажите мне. Вам ведь
известны какие-то обстоятельства.
- Ничего подобного, - ответил он. - Тут я должен вас разочаровать. Я
видел вашего батюшку всего один раз, и хотя нашел его красивым и крепким
человеком, но этого мало, чтобы судить его или хотя бы составить мнение о
нем. И об обвинениях против него я услышал совершенно случайно, когда
невольно подслушал, как сэр Уильям сказал своей супруге, что считает своим
долгом сообщить известное ему.
- Что? - вскричал я, с такой яростью наклонившись в кресле, что, мне
кажется, Гров перепугался. - Что вы слышали?
Гров посмотрел на меня с видом искреннего недоумения.
- Но ведь вы же, конечно, должны это знать? - сказал он. - Что сэр
Уильям был тем, кто первым выступил с этими обвинениями? Вы же в то время
жили в его доме. И должны были что-то слышать о происшедшем.
- Ни единого слова. А когда это случилось?
Он покачал головой:
- В начале тысяча шестьсот шестидесятого года, если не ошибаюсь. С
большей точностью я вспомнить не могу.
- Что же произошло?
- Я в библиотеке искал нужный мне том, так как сэр Уильям разрешил мне
свободно пользоваться книгами, пока я жил там. Библиотека не из лучших, но
мне она представлялась маленьким оазисом в пустыне, и я часто пил там. Вы,
разумеется, помните эту комнату. Она почти всеми окнами выходит на восток,
но в глубине образует угол, где помещался кабинет, в котором сэр Уильям
занимался делами имения. Я никогда его там не тревожил, так как, занимаясь
денежными расчетами, он всегда приходил в неистовый гнев - слишком уж
болезненно они напоминали ему, в какую нищету он впал. Все домашние еще
много часов после этого остерегались попадаться ему на глаза. Однако в тот
раз его супруга нарушила это правило, и вот почему я сейчас могу вам что-то
рассказать. Видел я очень мало, а слышал далеко не все, однако дверь
оставалась чуть приоткрытой, и в щель я увидел, что благородная дама стоит
на коленях перед супругом и умоляет его тщательно обдумать то, что он
собирается сделать.
"Мое решение принято, - ответил он вовсе не сердито, хотя и не привык
отчитываться в своих поступках. - Мое доверие обманули, мою жизнь продали.
Даже вообразить трудно, что человек мог так поступить, а что это сделал
друг, и вовсе нестерпимо. Оставить это безнаказанным нельзя".
"Но ты уверен? - спросила миледи. - Нельзя в заблуждении бросить
подобное обвинение такому человеку, как сэр Джеймс, вот уже двадцать лет
твоему другу, чьего сына ты воспитывал почти как собственного. И ты должен
помнить, что он непременно... что он должен будет вызвать тебя. И
побежденным окажешься ты".
"Я не буду с ним драться, - ответил сэр Уильям, на этот раз с
мягкостью, видя, как встревожена его супруга. - Я признаю, что оружием
владею хуже. Но у меня нет ни малейшего сомнения в истинности моих
обвинений. Предостережение сэра Джона Рассела не оставляет для них места.
Письма, документы, записи о встречах он получал от Морленда; и подлинность