"Мэри Пирс. Начало ("Яблочное дерево" #1) " - читать интересную книгу автора

Кейт глянула на Бет. Она больше не злилась, казалось, что она со всем
примирилась.
- Тебе следует подумать о девочке, - продолжал настаивать старик. - Не
пропадать же ей с голоду вместе с тобой!
- Хорошо, хорошо, - сказала Кейт, - я перееду.
- Вот и ладно. Тогда все решено. Он встал и пошел к двери.
- Я пришлю к вам в пятницу Изарда с тележкой. Ровно в десять утра.
- Эй, - запротестовала Кейт. - Вы меня не торопите! Я должна
рассортировать вещи и поговорить с мистером Бейтсом по поводу отказа от
домика.
- У тебя есть три дня, Изард поможет вам с вещами. Что касается Бейтса,
я разберусь с ним сам.
Старик ушел, а Кейт сидела и смотрела на дверь.
- Наверное, так лучше, - сказала она. - Но мне так неприятно, что-то
меня тревожит.
- Тебе хотя бы не нужно будет портить глаза с этим шитьем, - сказала
Бет. - Вот сейчас, в сию же минуту, я отнесу все к миссис Топсон!
- Жить в Коббсе. Как все меняется в мире. Просто как гром с ясного
неба! По мановению волшебной палочки! Даже и не знаю, что сказал бы твой
отец об этом.
- Ты сама знаешь, что он был бы доволен.
- Девочка моя, мне кажется, ты что-то задумала за моей спиной, так?
- Наверное, так, - согласилась с ней Бет.

Уолтер Изард постучал в их дверь ровно в десять утра в пятницу. Во
дворе стояла тележка, запряженная пони. Шел дождь и тележка была прикрыта
брезентом.
- Я рада, что идет дождь, - заметила Кейт. - Соседи будут сидеть по
домам, вместо того чтобы интересоваться моими пожитками.
- Да, у вас забавные соседи здесь, в Хантлипе, - согласился Изард. - Я
рад, что живу подальше отсюда, в Пайк-Хаузе.
Уолтер Изард был худ, на его узком лице сильно выделялись нос и скулы.
Седые вьющиеся волосы были коротко подстрижены и четко обрисовывали череп.
Бет часто видела его, когда он бродил по дорогам, перебросив через плечо
мешок с инструментами. Она также знала по школе его сына Джесса, которому
вечно доставалось за то, что он никогда не мог приготовить уроки. Джессу
было девять лет.
Уолтер погрузил мебель на тележку. Кейт и Бет уселись рядом с ним, и
они отправились в Коббс. Некоторые из соседей вышли на улицу, чтобы пожелать
им доброго пути, и Кейт спокойно и достойно кивнула в ответ головой. На ней
была ее лучшая черная шляпка и пальто, на коленях она держала часы,
закутанные в тряпицу. Пока они ехали по деревне, часы начали звонить, и
несколько человек, спешащих под дождем, повернулись к ним и посмотрели на
странную процессию.
- Какие хорошие часы, - сказал Уолтер. - Мне нравятся часы с таким
мелодичным звоном. Вы не видели, как уставилась Пегги Марвел, когда мы
проезжали мимо нее? Ну и истории она станет рассказывать по возвращении
домой! Она скажет, что сама слышала, как проходит время!
Они проехали мимо мастерской и повернули по дороге, потом прогрохотали
по вымощенной камнем дорожке позади дома. Гуди Изард вышла, чтобы помочь им.